Então e o durão... que mandou o meu amigo enfiá-la no cu? | Open Subtitles | ماذا حدث للضخم الذي قال لصديقي: خذة و احشرة في مؤخرتك |
Maria, manda alguém trazer um chapéu seco ao meu amigo. | Open Subtitles | ماري أرجوكِ ارسلي شخص ما يعطي لصديقي قبعة جافة |
Diga ao meu amigo que gosta do meu chapéu. | Open Subtitles | قولي مرحبا لصديقي و أخبريه بأن قبعتي تعجبك |
É de um amigo meu. Ele disse que ninguém seria prejudicado. | Open Subtitles | حسناً إنها لصديقي لكنه أخبرني أنه لم يتأذى أي شخص |
Ah, sim, eu devia, ir dar isto ao meu namorado. | Open Subtitles | نعم ، يجب علي أن أذهب وأعطيها لصديقي الحميم |
Diga ao meu amigo que gosta do meu chapéu. | Open Subtitles | قولي مرحبا لصديقي و أخبريه بأن قبعتي تعجبك |
Não sei se posso fazer isso. Vou tirar fotos do meu amigo. | Open Subtitles | إنظري , لا أعرف إن كان بإمكاني ذلك ألتقط صور لصديقي |
Perdoe o meu amigo demasiado sensível. Preferimos o termo "patriotas". | Open Subtitles | أرجوك إغفر لصديقي حساسيته الزائدة نحن نفضل كلمة وطنيين |
Graças ao meu amigo no senado, tenho 5 pílulas só minhas. | Open Subtitles | شكرًا لصديقي في مجلس الشيوخ فقد حصلت على 5 حبوب |
Não podia ter previsto que, ao querer pintar uma sombra, iria descobrir toda uma outra dimensão, que iria achatá-la, que iria obter uma pintura e fazer dela o meu amigo e, depois, fazer do meu amigo uma pintura. | TED | لم أكن أتوقع ذلك عندما أردت أن أرسم الظل، كنت أود أن أسحب هذا البعد الآخر كله، التي رغبت في طيه , و آخد لوحة وأحولها لصديقي ومن ثم إعادتها مرة أخرى إلى لوحة. |
Vi o seu retrato no jornal e gostei do que você fez pelo meu amigo. | Open Subtitles | نظرت إلى صورتك في الجريدة وقد أحببت ما فعلته لصديقي |
"Estou a escrever ao meu amigo para me mandar o fornecimento. | Open Subtitles | لقد كتبت رسالة لصديقي حتى يعجل بتوفير المؤنة |
Jerry, achas que arranjas mais um para o meu amigo Brody? | Open Subtitles | جيري، هل تستطيع أن تجلب تذكرة أخرى لصديقي برودي؟ |
Senti-me bem por fazer uma coisa pelo meu amigo. | Open Subtitles | يجعلني أشعر بالارتياح لعمل شيء لطيف لصديقي |
Vou emitir esta gravação em homenagem ao meu amigo Eddie Flemming. | Open Subtitles | أذيع هذا الشريط في ذكري محببة لصديقي أدي فليمنج |
Por isso eu demito-me de ser o vosso pastor... graças ao meu amigo Red Forman. | Open Subtitles | لذلك انا استقيل من منصب القس الخاص شكرا لصديقي ريد فورمان |
Têm aqueles dois bilhetes para o meu amigo especial? | Open Subtitles | هل حصلت على تلك التذكرتين لصديقي العزيزين؟ |
Ou melhor ainda, o meu amigo Donnie teve algum plano alternativo quando rapou os pêlos púbicos com uma faca de cozinha enferrujada? | Open Subtitles | او هل لصديقي داني خطة اضافية عندما حلق ثدييه بسكين مطبخ صدئة |
Depois, uma amiga de um amigo meu teve uma filha que era anã. | TED | ثمّ، صديقة مقرّبة لصديقي أنجبت طفلة قزمة. |
É o meu namorado. A casa é dele. - Só tento deixá-la habitável. | Open Subtitles | إنها لصديقي , هذا مكانه أنا فقط كنت أحاول ترتيبه |
Segundo aqui o meu amiguinho, este barco leva-nos lá pela manhã. | Open Subtitles | وفقًا لصديقي هذا، فالقارب سيصلنا لهناك بحلول الصباح. |
Queria ter um pote de ouro igual a este para o meu bom amigo Tom Kerrigan e outro para aquele bom homem, o Pat Scanlon e outro para aquela mulherona, a Molly Malloy. | Open Subtitles | أريد جرة من الذهب مثل هذه لصديقي الطيب توم كريجان وأخرى للرجل المهذب بات سكانلون وأخرى للسيدة المصونة؛ مولي مالوي |