"لصديقي" - Traduction Arabe en Portugais

    • meu amigo
        
    • um amigo
        
    • meu namorado
        
    • meu amiguinho
        
    • ao meu
        
    • para o meu
        
    Então e o durão... que mandou o meu amigo enfiá-la no cu? Open Subtitles ماذا حدث للضخم الذي قال لصديقي: خذة و احشرة في مؤخرتك
    Maria, manda alguém trazer um chapéu seco ao meu amigo. Open Subtitles ماري أرجوكِ ارسلي شخص ما يعطي لصديقي قبعة جافة
    Diga ao meu amigo que gosta do meu chapéu. Open Subtitles قولي مرحبا لصديقي و أخبريه بأن قبعتي تعجبك
    É de um amigo meu. Ele disse que ninguém seria prejudicado. Open Subtitles حسناً إنها لصديقي لكنه أخبرني أنه لم يتأذى أي شخص
    Ah, sim, eu devia, ir dar isto ao meu namorado. Open Subtitles نعم ، يجب علي أن أذهب وأعطيها لصديقي الحميم
    Diga ao meu amigo que gosta do meu chapéu. Open Subtitles قولي مرحبا لصديقي و أخبريه بأن قبعتي تعجبك
    Não sei se posso fazer isso. Vou tirar fotos do meu amigo. Open Subtitles إنظري , لا أعرف إن كان بإمكاني ذلك ألتقط صور لصديقي
    Perdoe o meu amigo demasiado sensível. Preferimos o termo "patriotas". Open Subtitles أرجوك إغفر لصديقي حساسيته الزائدة نحن نفضل كلمة وطنيين
    Graças ao meu amigo no senado, tenho 5 pílulas só minhas. Open Subtitles شكرًا لصديقي في مجلس الشيوخ فقد حصلت على 5 حبوب
    Não podia ter previsto que, ao querer pintar uma sombra, iria descobrir toda uma outra dimensão, que iria achatá-la, que iria obter uma pintura e fazer dela o meu amigo e, depois, fazer do meu amigo uma pintura. TED لم أكن أتوقع ذلك عندما أردت أن أرسم الظل، كنت أود أن أسحب هذا البعد الآخر كله، التي رغبت في طيه , و آخد لوحة وأحولها لصديقي ومن ثم إعادتها مرة أخرى إلى لوحة.
    Vi o seu retrato no jornal e gostei do que você fez pelo meu amigo. Open Subtitles نظرت إلى صورتك في الجريدة وقد أحببت ما فعلته لصديقي
    "Estou a escrever ao meu amigo para me mandar o fornecimento. Open Subtitles لقد كتبت رسالة لصديقي حتى يعجل بتوفير المؤنة
    Jerry, achas que arranjas mais um para o meu amigo Brody? Open Subtitles جيري، هل تستطيع أن تجلب تذكرة أخرى لصديقي برودي؟
    Senti-me bem por fazer uma coisa pelo meu amigo. Open Subtitles يجعلني أشعر بالارتياح لعمل شيء لطيف لصديقي
    Vou emitir esta gravação em homenagem ao meu amigo Eddie Flemming. Open Subtitles أذيع هذا الشريط في ذكري محببة لصديقي أدي فليمنج
    Por isso eu demito-me de ser o vosso pastor... graças ao meu amigo Red Forman. Open Subtitles لذلك انا استقيل من منصب القس الخاص شكرا لصديقي ريد فورمان
    Têm aqueles dois bilhetes para o meu amigo especial? Open Subtitles هل حصلت على تلك التذكرتين لصديقي العزيزين؟
    Ou melhor ainda, o meu amigo Donnie teve algum plano alternativo quando rapou os pêlos púbicos com uma faca de cozinha enferrujada? Open Subtitles او هل لصديقي داني خطة اضافية عندما حلق ثدييه بسكين مطبخ صدئة
    Depois, uma amiga de um amigo meu teve uma filha que era anã. TED ثمّ، صديقة مقرّبة لصديقي أنجبت طفلة قزمة.
    É o meu namorado. A casa é dele. - Só tento deixá-la habitável. Open Subtitles إنها لصديقي , هذا مكانه أنا فقط كنت أحاول ترتيبه
    Segundo aqui o meu amiguinho, este barco leva-nos lá pela manhã. Open Subtitles وفقًا لصديقي هذا، فالقارب سيصلنا لهناك بحلول الصباح.
    Queria ter um pote de ouro igual a este para o meu bom amigo Tom Kerrigan e outro para aquele bom homem, o Pat Scanlon e outro para aquela mulherona, a Molly Malloy. Open Subtitles أريد جرة من الذهب مثل هذه لصديقي الطيب توم كريجان وأخرى للرجل المهذب بات سكانلون وأخرى للسيدة المصونة؛ مولي مالوي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus