porque quando viu aquelas imagens, entregou-as a um oficial sénior de investigação. | TED | لأنه عندما شاهد هذه الصور، قام بتقديمها لضابط تحقيق ذي رتبة كبيرة. |
Além disso, acusações contra um oficial antagonizarão o tribunal. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن توجيه إتهامات لضابط سيؤدي إلى استفزاز المحكمة |
Acha que um oficial de Engenharia não dá conta disto? | Open Subtitles | أتعتقد أن هذا موقف يمكن لضابط مهندس أن يتعامل معه ؟ |
Qual é a acusação contra um agente da lei que ignora provas credíveis sobre o paradeiro de uma fugitiva? | Open Subtitles | سيد اوزبورن , ماهي العقوبات المتوقعة لضابط أمن لديه معلومات وأدلة عن هارب ولم يبلغ عن ذلك |
O que aconteceu ao agente de liberdade condicional? | Open Subtitles | ماذا حدث لضابط إطلاق السراح الذي كان يتحرى؟ |
Kaffee está a tentar denegrir um oficial superior, na esperança de sugerir inexactidão e ganhar pontos. | Open Subtitles | هو الإساءة لضابط بحري مرموق على أمل أن هذا المظهر سيعطه المصداقية |
Agora pertence a um certo oficial das SS. | Open Subtitles | وهو الان مُلك لضابط معين في البوليس السري |
Arrogância pode ser admirada num piloto de combate mas não numa oficial do serviço de informações. | Open Subtitles | الغرور و الكبرياء قد يكون شيئاً محبباً بالنسبة طيار مقاتل لكنه ليس كذلك بالنسبة لضابط مخابرات |
Quando um oficial o encarrega duma tarefa, devia ter delegado a inspecção das latrinas noutro oficial. | Open Subtitles | عليك إحالة مهمة تفتيش الحمامات لضابط آخر |
Tenho de servir a rainha e o país ficando amiga de um importante oficial da SD. | Open Subtitles | المفترض أني أعمل للملكة والبلاد بالتودد لضابط كبير الرتبة بالـ إس دي |
Não sei como fazem as coisas no exército do rei mas aqui, na Companhia das Índias Orientais, comunicamos ao oficial de dia. | Open Subtitles | لا أعرف كيف ينفذون الأمور في جيش الملك و لكن هنا في شرق الهند يجب أن تبلغ لضابط النهار |
Depois, o oficial de vôo toma conta. | Open Subtitles | سيفقد الوعي خلال دقيقتين ومن هناك، يمكن لضابط الأمن تسوية الأمر |
- É requerido a um oficial... | Open Subtitles | المتطلبات بالنسبة لضابط كبير تكون حتى أكثر |
Impressões digitais encontradas num duplo homicídio ontem pertencem a um sub oficial que devia estar morto há 17 anos. | Open Subtitles | تعود لضابط صف والذي من المفترض أنه قد مات منذ 17 سنة. |
Soubemos que foi amante de um oficial nazi na altura em que dançou no Folies-Bergéres em Paris. | Open Subtitles | نَعْرفُ بأنّك كُنْتَ عشيقةَ لضابط نازي. عندما رَقصتي في الفوليز ـ بيرقيريس في باريس. |
Além disso, um agente, desinteressadamente... e arriscando a própria vida, salvou o Capitão Harris de uma morte certa. | Open Subtitles | بالإضافة، لضابط واحد بشكل ناكر الذّات... و عرض حياتِه للخطرِ النّقيب المُوَفَّر هاريس من موت محقق |
Qual é a função de um agente da CIA? | Open Subtitles | ما الوظيفه الرئيسية لضابط وكالة المخابرات المركزية؟ |
"Fica na história como uma das coisas mais divertidas de um agente. | Open Subtitles | هذا سيسجل في الكتاب كأروع شيء حدث مطلقا لضابط شرطة ، أقسم بالله |
Se disser ao agente de deportação que pretende contestar, ele irá marcar a data da audiência de deportação. | Open Subtitles | لو قلت لضابط الترحيل أنك ترغب بالقتال .. وقال أنه تحدد موعدا في المستقبل للاستماع لإزالتك .. |
A prova número quatro também foi entregue ao agente cinco dias antes de este julgamento começar. | Open Subtitles | الدليل رقم أربعة تمَّ تسليمه لضابط الإستماع قبل 5 أيام من المحاكمة. |
Então, não ajas como se estivesses limpo, ou enviar-te-ei de volta ao teu agente de liberdade condicional. | Open Subtitles | لذا توقف عن التصرف كما لو كنت نظيف، أو سأعيدك، لضابط إطلاق سراحك المشروط، للنزهة. |