Tenho de pedir protecção policial para a vítima da carruagem. | Open Subtitles | عليّ تدبّر حبس احتياطيّ لضحيّة المقطورة القذر ذاك -لماذا؟ |
Os crocodilos mordem a carne da vítima e rolam... até que a presa desorientada sangre até à morte ou se afogue. | Open Subtitles | التماسيح تعض اللحم البشري لضحيّة وتلف مراراً وتكراراً إلى أن تشوّش الفريسة وتغرقها أو تنزف حتّى الموت |
Tenho quase a certeza de que é tudo da mesma vítima. | Open Subtitles | إنّي متأكّد تقريباً أنّ البقايا لضحيّة واحدة |
A vítima de espancamento de há 30 anos não tinha dois filhos? | Open Subtitles | ألم يكن لضحيّة الضرب قبل ثلاثين عاماً ولدان؟ |
É uma vítima de homicídio que já devia ter analisado. | Open Subtitles | إنّه لضحيّة جريمة قتل يفترض أنّي فحصتُها سلفاً |
A gravar: vítima da bomba número seis Trauma severo da parte de baixo da cintura. | Open Subtitles | تسجيل تقرير التشريح لضحيّة التفجير رقم 6، ثمّة الكثير من الجروح الحادة في الجزء السُفليّ. |
Alerta os hospitais para procurarem vítima de tiros. | Open Subtitles | نبّه المُستشفيات المحليّة ليتأهّبوا لضحيّة مُصاب بطلقات ناريّة. |
Para uma vítima modelo. | Open Subtitles | لضحيّة الأزياءِ |
A má é... que o sangue que encontrámos no porta-bagagens é compatível com a vítima de tiros desconhecida, que a polícia encontrou de manhã. | Open Subtitles | الخبرُ السيّئ بأنّ الدّم الذي عثرنا عليّه مطابقاً لـ(جون دو) من عيارٍ ناري لضحيّة وجدته الشرطة هذا الصباح |
Então Summer, tenho de saber porque faz compras no cartão da vítima, horas após a sua morte. | Open Subtitles | إذن يا (سمر)، أريدكِ أن تخبرني سبب وضعكِ رسوماً ماليّة على بطاقة إئتمانيّة لضحيّة جريمة قتل بعد ساعات من وفاتها. |
Provavelmente a uma vítima. | Open Subtitles | -على الأرجح أنّه لضحيّة |