"لطالما أحببتُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sempre gostei
        
    • Sempre adorei
        
    Sempre gostei das tuas pernas, mas agora respeito-as. Open Subtitles لطالما أحببتُ ساقيكِ، ولكنّي أحترامها الآن.
    Sempre gostei da minha imagem com uma foice e uma capa. Open Subtitles لطالما أحببتُ صورتي و أن أرتدي القبعة حاملاً المنجل
    Eu Sempre gostei daqueles passarinhos que ajudaram a lavar a roupa. Open Subtitles لطالما أحببتُ تلك العصافير والصغيرة التي تسُاعد على الغسيل
    Sempre adorei tudo isto, desde o dia em que cheguei. Open Subtitles لطالما أحببتُ هذا المكان منذ اليوم الذي حطّت قدمي فيه كل شيء فيها
    Sempre adorei fazer isso contigo, decorar falas. Open Subtitles لطالما أحببتُ حقًّا فعل ذلك. قراءة النصوص معكِ.
    Sempre adorei os animais de companhia com os quais cresci. E nunca pensei muito. Open Subtitles لطالما أحببتُ الحيوانات الأليفة كبرتُ معها، ولم أفكّر كثيراً،
    Sempre gostei do que Miles Davis falava sobre o jazz. Open Subtitles -بالطبع لطالما أحببتُ ما قاله (مايلز ديفس) حول "الجاز"
    Sempre gostei de plantas. Open Subtitles لطالما أحببتُ النباتات
    Sempre gostei desse nome, para meninas. Para meninos, estou a pensar em Von. Open Subtitles لطالما أحببتُ ذلك الأسم لفتاه و بالنسبة للولد فأنا أفكر بـ(فون)
    Eu percebo. Sempre gostei da tua mãe. Open Subtitles أتفهم ذلك ، لطالما أحببتُ أمك
    - Sim. Sempre gostei de esconder-me no Stowaway. Open Subtitles لطالما أحببتُ الإختباء فى حانة (ستوواي)
    Eu Sempre gostei do teu irmão. Open Subtitles لطالما أحببتُ أخاك )
    Sempre gostei da Eglee. Open Subtitles لطالما أحببتُ (إيقلي).
    Sempre adorei música country. Open Subtitles لطالما أحببتُ موسيقى الريف طوال حياتي
    Eu comprei-o. Eu Sempre adorei este barco. Open Subtitles لطالما أحببتُ هذا القارب
    Sempre adorei a tua iniciativa. Open Subtitles لطالما أحببتُ مبادرتكِ
    Desde criança, Sempre adorei uma boa história. Open Subtitles ... في صغري لطالما أحببتُ القصص الجيدة
    Eu Sempre adorei este idiota! Open Subtitles .لطالما أحببتُ هذا الأحمق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus