"لطالما حلمت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sempre sonhei
        
    • Sempre quis
        
    • sempre sonhou
        
    • sonho
        
    • sempre sonhaste
        
    Sempre sonhei com isto. Só que não tão cedo. Open Subtitles لطالما حلمت بهذا اليوم، ولكن ليس بهذه السرعة.
    Sempre sonhei ser um escritor famoso e criar uma obra importante. Open Subtitles لطالما حلمت أن أكون كاتباً مشهوراً أن أبدع عملاً عظيماً
    Não sei o que se passa convosco mas eu Sempre sonhei em flutuar entre as nuvens. TED لا أعلم بشأنكم.. لكنني لطالما حلمت بالطفو بين الغيوم.
    Sempre quis escrever um livro ...que se passasse durante o tempo de uma canção pop. Open Subtitles كنت أفكر في حسناً، لطالما حلمت بأن أؤلف رواية كاملة تدور أحداثها أثناء سماع أغنية بوب
    Esse vai ser o casamento com que você sempre sonhou... e não vou deixar nada atrapalhar isso. Open Subtitles سيكون هذا الزفاف هو الذي لطالما حلمت به و أنا لن أسمح لأي شيء بأن يمنع حدوث ذلك
    Sempre sonhei em ir a um piquenique com mangas de balão. Open Subtitles لطالما حلمت بالخروج في نزهة بأكمام منتفخة
    Que porreiro! Desde pequeno eu Sempre sonhei morar numa casa assombrada. Open Subtitles رائع منذ صغري لطالما حلمت بالعيش في منزل مسكون
    Para mim, ela é o lar acolhedor com que Sempre sonhei. Open Subtitles انها البيت الدافئ الذى لطالما حلمت به دوما.
    Sempre sonhei sempre que algum dia virias a ser minha esposa Open Subtitles لطالما حلمت بذلك اليوم الذي تصبحين به زوجة لي
    Bem, Sempre sonhei com uma casa com terraço, onde pudesse ter flores. Open Subtitles لطالما حلمت ببيت به شرفة كبيرة أزرع بها الأزهار أشياء كهذه، منذ كنت طفلة
    Eu Sempre sonhei em encontrar alguém como tu, mas perdi a esperança de alguma vez a encontrar. Open Subtitles لطالما حلمت بأن أجد شخصاً مثلك لكنني فقدت الأمل في هذا
    Porque Sempre sonhei em encontrar um tipo que esperasse apaixonar-se por mim um dia. Open Subtitles لأنني لطالما حلمت بإيجاد شاب يتمنى بأن يقع في حبي يوماً من الأيام
    Sempre sonhei em poder dar-te tudo aquilo que quisesses ou precisasses. Open Subtitles لطالما حلمت بأن أؤمن لك كل ماتريدينه وتحتاجينه
    Sempre sonhei que os meus filhos me levariam às compras, nos carros deles. Open Subtitles لطالما حلمت بأن أبنائي يأخذونني بسياراتهم للتبضع
    Sempre sonhei viver numa casa com vistas para o mar, mas é muito caro, querido. Open Subtitles لطالما حلمت بمنظر البحر لكنه غالى جدا حبيبى
    - Sempre sonhei dominar o mundo. Open Subtitles لطالما حلمت بحكم العالم، لكن مع كبر السن،
    Sempre sonhei com pessoas como tu e a mãe. Open Subtitles تعلم أني لطالما حلمت بأناس مثلكما أنت و أمك
    Sabes, a tua mãe Sempre quis este broche. Open Subtitles تعلمين, أن أمك لطالما حلمت بالحصول على هذا الدبوس
    Ela Sempre quis ver uma luta entre o lagarto... e um desses animais peludos. Open Subtitles لطالما حلمت أن تقيم جولة مصارعة بين الرتيلاء وسحليتها واحدة من تلك التي تملك شعراً أسوداً
    Esta beleza loura de olhos azuis, sempre sonhou com o estrelato. Open Subtitles لطالما حلمت هذه الشقراء الجميلة ذات العيون الزرق بالنجومية
    Ela deu sua vida pela nossa para que possamos envelhecer juntos e construir a familia que ela sempre sonhou. Open Subtitles ضحّت بحياتها مقابل حياتنا لنكبر معاً ونؤسّس العائلة التي لطالما حلمت بها
    Posso dizer que há muito sonho com uma palavra sua? Open Subtitles هل لى أن أقول أننى لطالما حلمت أن أتحدث معك ؟
    sempre sonhaste ir, mas o Falcão nunca te deixou, não foi? Open Subtitles لطالما حلمت بالسفر لهناك أليس كذلك؟ لكن الصقر كان يمنعك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus