"لطالما كانت" - Traduction Arabe en Portugais

    • sempre foi
        
    • foi sempre
        
    • Ela sempre
        
    • sempre a
        
    • sempre foram
        
    • esteve sempre
        
    • estava sempre
        
    • sempre teve
        
    És muito pessimista, filho. Sabes,esse sempre foi o teu problema. Open Subtitles إنك سوداوي جداً يا بني لطالما كانت هذه مشكلتك
    É assim que o meu cerebro funciona. sempre foi assim. Open Subtitles هذة هي الطريقة التي يعمل بها ذهني لطالما كانت
    Mas, para nós, a guerra sempre foi real, senhor. Open Subtitles ولكن بالنسبة إلينا، لطالما كانت الحرب واقعًا، سيدي
    Mantém-te fiel à verdade e ninguém te vai magoar... foi sempre a minha filosofia Open Subtitles إلتزم بالحقيقة ولن تتأذى لطالما كانت هذه فلسفتي
    Talvez Ela sempre tenha tido um fraquinho por ele. Open Subtitles وربّما هي أيضاً لطالما كانت معجبةً به بعقله
    Ela é teimosa. sempre foi. E sabe exatamente como me chatear. Open Subtitles إنها قاسية لطالما كانت كذلك وتعرف تماماً كيف تجعلني غاضبة
    - Duvido que não! Ela sempre foi uma pestinha! Open Subtitles نعم هي لم تنوي .لطالما كانت أفة شريرة
    O Capitão considera que a missão da frota sempre foi a manutenção da paz. Open Subtitles أعتقد أن القائد يشعر أن مهمة أسطول النجم، لطالما كانت أحد مهام السلام.
    sempre foi simpática no escritório, mas nunca passou disso. Open Subtitles لطالما كانت ودودة في المكتب، لكن هذا كل شيء
    sempre foi simpática no escritório, mas nunca passou disso. Open Subtitles لطالما كانت ودودة في المكتب، لكن هذا كل شيء
    Durante séculos esta sempre foi a nossa casa. Open Subtitles طوال قرون عاش أبناء شعبي في هذه الأرض و لطالما كانت موطننا
    Ela é uma menina. Parece uma menina. sempre foi uma menina. Open Subtitles إنها فتاة , إنها تبدو كفتاة لطالما كانت فتاة
    Comida na mesa sempre foi propriedade da comunidade. Open Subtitles لطالما كانت طاولة الطعام تعد ملكيةً إجتماعية
    Sim, eu sei que a tua rude atitude sempre foi uma fonte de contencção nesta equipa. Open Subtitles أعلم بأنّ مواقفك لطالما كانت مصدر النّزاع في هذه الفرقة.
    Eu sabia que ela estava com problemas foi sempre assim. Open Subtitles كنتُ أعلم أنّها بمأزق, لطالما كانت كذلك.
    Foi só por um segundo, mas ela foi sempre aquela por quem eu me preocupei. Open Subtitles كان ذلك للحظة فقط, لكنها لطالما كانت من أقلق بشأنها
    Chicago foi sempre uma cidade de grande apetite. Open Subtitles لطالما كانت شيكاغو مدينةً لأصحاب الشهية المفتوحة
    sempre a roubar "Ataif" nas refeições e a guardá-los no quarto dela. Open Subtitles لطالما كانت تسرق قطايف إضافيّة أثناء وجباتها ثم تدسّهم في منامتها.
    Podemos pensar que a Natureza está desligada dos nossos espaços urbanos, mas as árvores sempre foram parte essencial de cidades com êxito. TED قد نظن أن الطبيعة غير متصلة بمساحاتنا الحضرية، لكن لطالما كانت الأشجار جزءاً أساسياً من المدن الناجحة.
    Veja, ali está ela. esteve sempre ali. Open Subtitles أنظري، لقد كانت هناك لطالما كانت موجودة هناك
    Meu Deus, ela adorava música antiga, refiro-me a discos de vinis e assim... e estava sempre disposta a conversar comigo. Open Subtitles رباه، لطالما أحبّت الموسيقى القديمة مثل تسجيلات الفينيل وما شابهها، يا إلهي لطالما كانت تُحبّ تبادل الحديث معي
    Uma das minhas modelos sempre teve o sonho de ser uma guerreira, mas nunca pôde praticar desporto devido a problemas de saúde. TED واحدة من عارضاتي لطالما كانت تحلم بأن يُنظر إليها كمُحاربة، ولكن لم يكن بمقدورها القيام بالرياضة بسبب مشاكلها الصحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus