Mandares calar um médico assistente no seu próprio B.O. não é ajudar. | Open Subtitles | بأن تقولي "اخرس" لطبيبٍ مقيمٍ في غرفة عمليّاته؟ هذه ليست مساعدة |
E você passará para um médico disposto a fazer todos os testes e procedimentos desnecessários que quiser. | Open Subtitles | وتنتقل أنتَ لطبيبٍ مستعدّ لإجراء كلّ الفحوصات والإجراءات غير الضرورية التي تبغيها |
Se não for a um médico, morrerei. | Open Subtitles | إنْ لم أصل لطبيبٍ سأفارق الحياة. |
Não estás a fazer um favor a um médico de Filadélfia, mas sim a um oncologista de Nova Jérsia. | Open Subtitles | "لستِ تسدينَ معروفاً لطبيبٍ في "فيلي أنتِ تسدينَ معروفاً "لأخصّائيّ أورام في "نورث جيرسي |
Ela pediu para lhe indicar um médico em Akron. | Open Subtitles | ياللمسيح ، فقد طلبت مني "أن أحولها لطبيبٍ في " آكرون |
Precisas de um médico. | Open Subtitles | أنتَ تشتعل أيّها الأحمق تحتاج لطبيبٍ |
- Temos que te levar a um médico. | Open Subtitles | -{\fnArabic Typesetting}.يلزم أن نأخذك لطبيبٍ |
- Precisas de um médico. | Open Subtitles | -علينا الذهاب لطبيبٍ. -كلا ، كلا ، كلا ، كلا. |
Irão precisar de um médico para monitorar o bebê. | Open Subtitles | أنتِ بحاجة لطبيبٍ لمراقبة الطفل... |
Ele concedeu uma linha de crédito, bem recentemente a um médico em Roma. | Open Subtitles | لقد أصدر مؤخّراً خطّاً إئتمانيّاً (لطبيبٍ هُنا في (روما |
- Tenho de ir a um médico. | Open Subtitles | (جوبال)، لابد أن أصل لطبيبٍ. |