"لطفك" - Traduction Arabe en Portugais

    • simpático
        
    • gentil
        
    • sua gentileza
        
    • amável
        
    • bondade
        
    • amabilidade
        
    Que simpático, trazer-me o dinheiro para eu não ter de o ir buscar. Open Subtitles اوه, انه من لطفك ان تقوم بجلبهم لي. شريف
    Foi simpático da sua parte trazer-me até aqui, Inspector-Chefe, mas não tenho nenhuma homenagem a prestar. Open Subtitles لقد كان من لطفك إحضاري إلى هنا يا سيدي المفتش و لكن ليس لدي أي واجب عزاء لأقدمه
    Eu percebo porque ela está tão chateada comigo, mas o que não percebo é porque você é tão gentil. Open Subtitles أفهم سبب غضبها مني لكن لا أفهم سبب لطفك الشديد
    É muito gentil da sua parte dar o seu tempo tempo a uma pobre velha. Open Subtitles من لطفك أن تأخذ من وقتك لزيارة إمرأة عجوز مثلي
    Saiba que darei o meu melhor para ser responsável, compensando a sua gentileza". Open Subtitles أرجوك إعلم أنّي سأسعى جاهدةً . لأكون مسؤولة و متشكّرة على لطفك
    - É muito amável em dizer isso, Mr. Milton. - Quando tiver uma oportunidade... Open Subtitles ـ أشكرك على لطفك ـ عندما تجد فرصة مناسبة
    Ele procura um médico para tratar a irmã... e nós pensámos que... na vossa grande bondade, aceitásseis que o o vosso físico pessoal pudesse ver a criança. Open Subtitles إنها تبحث عن طبيب لعلاج شقيقتها وكنا نطمع في لطفك العظيم بأن تسمح لطبيبك الخاص بأن يلقي نظرة على الشابة
    Não me importa quão simpático sejas, quantos subirnis me pagues ou o quanto me ameaces. Open Subtitles لا أبالي بمدى لطفك و ما قدر رشوتك أو مدى تهديدك لي
    Se for preciso ser mais simpático consigo, serei. Open Subtitles لو كنت أستطيع تلبية لطفك لفعلت
    - É muito simpático. - De todo. Estejam à vontade. Open Subtitles هذا من لطفك - على الإطلاق، خذ وقتك -
    Foi muito simpático em me acolher, mas estava a pensar... Open Subtitles تعرف أنه كان من لطفك أن تقوم بدعوة كهذة .. يا "بوارو" و لكني كنت أفكر
    Não são todos os dias que encontramos alguém gentil como a senhora. Open Subtitles لكن ليس كل يوم نقابل سيدة بنفس لطفك
    - É muito gentil, Sra. Neston. - O Sr. Lermontov. Open Subtitles هذا من لطفك سيدة (نيستون) أقدم لكِ السيد (ليرمون توف)
    Seria gentil da sua parte, John. Open Subtitles -اشكرك يا جون ,سيكون هذا من لطفك
    As coisas estavam difíceis entre nós, mas queria agradecer-lhe pela sua gentileza. Open Subtitles كانت الأمور صعبة بيننا ولكن أردت أن أشكرك على لطفك.
    Obrigada pela sua gentileza quando estive doente. Open Subtitles شكراً لك على لطفك عندما كنت مريضة
    Bem, muito obrigado pela sua gentileza. Open Subtitles حسنا، شكرا جزيلا لك لطفك.
    E você, tem sido muito amável ao entreter-me. Open Subtitles وانت ياسيدتي العزيزة يصعب لساني ان يشكر لطفك
    Foi muito amável em me convidar, Inspector-chefe. Open Subtitles إنه من لطفك دعوتي إلى هنا يا سيدي المفتش
    Esse único acto de bondade é a razão pela qual considerei deixar-te ir. Open Subtitles هذا فِعل واحد من لطفك. بسبب أني إحترمتك وسمحت لك بالذهاب.
    Devo ter-me aproveitado da tua bondade em demasiadas ocasiões. Open Subtitles على الأرجح أنني استغليت لطفك في مناسبات كثيرة جداً
    Sra. Lewis, por favor, permita-me que lhe dê esta nota de 100 dólares, como presente em troca da amabilidade que teve em me receber. Open Subtitles السيدة لويس ، من فضلك اسمحى لي أن أقدم هذا فهي 100 دولار كهدية في المقابل على لطفك على استضافتى فى بيتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus