Porque não és simpático e nos deixas em paz? | Open Subtitles | لماذا لا تتركنا لوحدنا؟ كن لطيفًا واتركنا لوحدنا |
Achou-me um tipo simpático e convidou-me para jantar com ela. | Open Subtitles | ظنّت أنني أبدو لطيفًا ودعتني لأنضم لها على العشاء، |
Conheceu um sujeito numa festa, parecia ser simpático... Até não o ser. | Open Subtitles | لقد قابلت شابًا بدا لطيفًا في البداية إلى أن اتضح العكس |
Ele sempre foi fixe comigo, como eu esperava que um pai fosse. | Open Subtitles | لقد كان دومًا لطيفًا معي، كما كنت آمل أن يكون والديّ |
E foste um querido por não a atirares muito longe, para que ela não cansasse as perninhas pequeninas. | Open Subtitles | وقد كنت لطيفًا لم ترمي الكرة بعيدًا حتى لا تنهك قدميها الصغيرتين |
Agora, o Purgatório é como o inferno, um lugar nada agradável para estar, mas pelo menos há um limite de para a estada, e por isso você pode fazer coisas para encurtar esta estada. | Open Subtitles | فالمطهر مثل الجحيم من حيث كونه مكاناً ليس لطيفًا لأن تكون فيه ديارميدماكيولوتش |
- Mas o petiz era tão giro. | Open Subtitles | ـ لقد أغلقنا ـ لكنه كان يبدو لطيفًا جدًا |
A minha irmã é uma rapariga muito simpática. Tu pareces ser boa pessoa. | Open Subtitles | أختي فتاة لطيفة جدًّا، وتبدو رجلاً لطيفًا |
Quero dizer uma coisa, mas temo que vá ser demasiado simpático. | Open Subtitles | أريد أن أُفصح بشيء، ولكنني أخشى سأذهب ليكون الأمر لطيفًا. |
Era a única altura do ano em que era simpático comigo. | Open Subtitles | إنها المرة الوحيدة في العام الذي يكون لطيفًا معي فيها |
Tinha conhecido este senhor online, que parecia simpático e bem sucedido e, mais importante que isso, que parecia bastante interessado nela. | TED | لقد قابلت هذا الرجل على الأنترنت وبدا لطيفًا وناجحًا، والأهم بدا معجبًا بها حقًا. |
O homem ao meu lado era um senhor extremamente simpático, e apresentou-se como Sr. Herbert Levine. | TED | كان الرجل الذي بجانبي لطيفًا للغاية، وقدم نفسه كالسيد هيربت ليفين. |
Tens de ser simpático com o senhor das entregas. | Open Subtitles | كن لطيفًا مع رجل تّسليم الطلبات , ستفعل.. ؟ |
Não podias ser simpático para os meus pais 2 segundos, agora estou proibido, de andar contigo. | Open Subtitles | لم يكن باستطاعتك أن تكون لطيفًا مع والدي لثانتين فقط لذا الآن أنا لا يمكنني أن أقضي الوقت معك |
Obtém as tuas respostas, sê simpático com o empregado de mesa e não o deixes pagar a conta. | Open Subtitles | اجلب أجوبتك، وكن لطيفًا مع النادل، ولا تدعه يقرب الفاتورة. |
Como é que ele pode ser um avô tão fixe quado ele é um pai tão mau? | Open Subtitles | كيف يجرؤ أن يكون جدًا لطيفًا فى حين أنه كان أبًا حقيرًا؟ |
O meu pai também era fixe. Fazíamos tudo juntos. | Open Subtitles | كان أبي لطيفًا أيضًا كنا نفعل كل شيء معًا |
Eu não me importei na altura. Era querido. | Open Subtitles | لم أكن أمانع في ذلك الوقت، لقد كان لطيفًا. |
Tínhamos 17 anos Mas ele era querido e verdadeiro | Open Subtitles | كنّا ذي سبعة عشر ربيعًا، ولكنّه كان لطيفًا وهذا صحيح |
Sabes, um pouco de simpatia seria agradável. | Open Subtitles | أتعرفين؟ سيكون لطيفًا لو عاملتيني ببعض أدب الرعاية |
Pensei que um agradável pequeno almoço seria bom. | Open Subtitles | 22 من عصر هذا اليوم إعتقدت أن فطورًا عذبًا قد يكون لطيفًا |
Quero dizer, eu pensei que eras giro, talvez um pouco avariado, num sentido fofinho. | Open Subtitles | أقصد أنّي ظننتك لطيفًا لكن ربَّما مُدمَّر قليلًا |
Tu és tão determinado em ser boa pessoa que não te impões. | Open Subtitles | أنت عازم جدًا على أن تكون شخصًا لطيفًا ترفض أن تقف لأجل نفسك، |
Ele era um velhote maluco bom, muito bom mesmo. | Open Subtitles | كان رجلًا عجوزًا مجنونًا لطيفًا كان لطيفًا للغاية |
Há 15 anos, casei com um homem bom, gentil. | Open Subtitles | قبل 15 عامًا تزوجت رجلاً طيبًا، رجلاً لطيفًا |
Disse: "Então, ninguém é capaz de dizer uma coisa simpática sobre estes três?" | TED | كأنها تقول " هل من أحد ليقول شيئًا لطيفًا عن هؤلاء؟" |