Mas quando dei um passo atrás, senti-me no centro frio e duro de uma tempestade perfeita. | TED | و لكن عندما عدت للوراء، أحسست بنفسي في المركز البارد والقاسي لعاصفة كاملة. |
Uma tempestade violenta pode desviá-las por quilómetros e mantê-las longe dos ninhos durante dias. | Open Subtitles | ويمكن لعاصفة أن تحرفهم أميال عدة بعيدا عن مسارهم وتبقيهم بعيداً عن أعشاشهم لأيام |
Quando houver uma grande tempestade espacial a vir, colocaremos alguns dos satélites a dormir, de forma a que a tempestade não cause curtos-circuitos ou de outra forma não derrube o satélite. | Open Subtitles | إذا كنا نتعرض لعاصفة شمسية قوية يمكنهم تعطيل الأقمار الصناعية عن العمل بحيث لا يحدث مشكلة بالدوائر الكهربية |
Nos anos 80 o Força Aérea 1 transportava o presidente Reagan numa viagem à China quando uma tempestade solar os atingiu. | Open Subtitles | عام 1980 كانت القوات الجوية الأولى تنقل الرئيس ريغان في رحلة إلى الصين بينما تعرضت لعاصفة شمسية |
Podemos ter outra tempestade perfeita? | Open Subtitles | هل من الممكن أن نتعرض لعاصفة شمسية مثالية أخرى ؟ |
Estou contente por ter deixado os cães e os furacões e estar de volta à boa e velha tempestade de Washington. | Open Subtitles | انا مسرورة جدا لكي أكون كالتابع هنا والعودة الى الاوقات الطيبة لعاصفة العاصمة اللعينة |
Criam o que meteorologistas chamam de 'Condições perfeitas' para uma tempestade mortal. | Open Subtitles | مُشكلين ما يسميه خبراء الأرصاد الجوية بـ "شروط الكمال لعاصفة قاتلة" |
Não nos ajuda contra uma tempestade, nem contra os Grounders. | Open Subtitles | لا نحتاج ذلك لعاصفة الشتاء أو لحمايتنا من هجوم الأرضيين |
- Ele também disse que a tempestade cósmica não nos afetaria, mas sabemos que afetou, não é? | Open Subtitles | -قال ذلك عن لعاصفة في الفضاء أيضا أنها لا تؤثّر علينا، لكنّنا نعرف ما الذي حدث ؟ |
Desde o tempo em que nos tornámos dependentes da alta tecnologia, que ainda estamos para ver outra tempestade solar perfeita. | Open Subtitles | لكن فى حين أن العصر الذى نعيشه الآن يعتمد أساساً على التقنيات الحديثة من المدمر لنا فعلاً أن نتعرض لعاصفة شمسية مثالية أخرى |
originando o que os meteorologistas denominam de condições ideais para uma tempestade mortal. | Open Subtitles | مُشكلين ما يسميه خبراء الأرصاد الجوية بـ "شروط الكمال لعاصفة قاتلة" |
A Lotaria desencadeará uma tempestade internacional. | Open Subtitles | اليانصيب اطلق العنان لعاصفة دولية |
Mais a norte no parque East River, estamos a criar colinas rolantes que protegem o parque do ruído da autoestrada, mas, por sua vez, também se tornam na necessária proteção contra as cheias que podem deter as ondas durante uma tempestade iminente. | TED | شمالاً في حديقة إيست ريفر، نحن نبني تلال مستديرة والتي تحمي الحديقة من ضجيج الطريق السريع، وأيضًا تقوم بدورها في الحماية اللازمة من الفيضانات، حيث يمكن أن تصد الأمواج أثناء الاندفاع المفاجئ لعاصفة قادمة. |
- Ele causou uma tempestade. | Open Subtitles | ما فعله تفجيراً لعاصفة. |
Essa música perigosa é a indicação da tempestade que está vindo. E essa tempestade se chama 'Grande Luca'. | Open Subtitles | موسيقى الخطر هذه هي إشارة لعاصفة قادمة، وتدعى بـ "(لوكا) الضخم" |