Só estava casada com o Dana há dois anos, quando descobri que me traía. | Open Subtitles | كنت متزوجة لعامين فقط من دانا حين اكتشفت انه يخونني |
Trabalho com ela há dois anos e agora nem sequer me passa referências. | Open Subtitles | عملت معها لعامين وهي الآن ترفض منحي توصية |
há dois anos que faço este turno e nunca ouvi nada disso... | Open Subtitles | لقد عملتُ لعامين بهذه المُناوبة، ولمْ اسمع أبداً أيّ شيءٍ عن... |
Conseguiste destruir dois anos de investigação federal, ao agires, precipitadamente, neste caso. | Open Subtitles | لقد أتلفت تحقيق فدرالي امتد لعامين بإندفاعك في القضية منذ البداية |
Eu fui condenada a dois anos de prisão, por perjúrio. | Open Subtitles | أما أنا فعوقبت بالسجن لعامين بتهمة الحنث باليمين |
durante dois anos, tudo o que pude fazer foi visitá-la ao hospital, sentar-me e vê-la a sofrer. | Open Subtitles | لعامين كاملين، ما إستطعت فعله هو الذهاب للمشفى كل يوم وأجلس هناك أشاهدها تعاني .. |
Mesmo que ela só lá fique uns anos, estou arrumada. | Open Subtitles | أعني، إن انتقلت للعيش معي و لو لعامين سينتهي أمري |
por dois anos fomos felizes, depois ele se foi para longe. | Open Subtitles | لعامين كنّا سعيدين ثم بعيداً ; هو رحل بعيداً |
Achas que sabes o que é bom para a minha vida, mas não fazes parte da minha vida há dois anos. | Open Subtitles | إنّك تعتقد أنك تعرف ما هُو جيّد لحياتي، لكنّك لمْ تكن جُزءاً من حياتي لعامين. |
Estamos casados há dois anos. Não estávamos prontos para um bebé. | Open Subtitles | كُنّا مُتزوّجين لعامين فحسب، ولمْ نكن مُستعدّين لتربية طفلٍ. |
Não sou um maluco. Pesquiso-o há dois anos. | Open Subtitles | لستُ شخصاً مختلا، كنتُ أقوم بأبحاث عنه لعامين. |
O problema da paralisia... O tipo não anda há dois anos. | Open Subtitles | مسألة الشلل لا يمكنه السير لعامين |
há dois anos, manipularam-me para pensar que estava a proteger todos. | Open Subtitles | -تمّ التلاعب بي لعامين لأعتقد أنّي أحميهم -مَن كان يتلاعب بك؟ |
Jimmy, trabalhamos juntos há dois anos. | Open Subtitles | جيمي نحـن نعـمل معـاً لعامين الآن |
Já temos cabo há dois anos. | Open Subtitles | كان لدينا كيبل لعامين |
Coronel, sou soldado há dois anos. | Open Subtitles | كلونيل لقد كنت جندياً لعامين. |
Tenho tentado livrar-me do Todd há dois anos. | Open Subtitles | كنت أحاول التخلص من " تود " لعامين |
Vou cumprir dois anos de cadeia, quando podia ter entregado os meus amigos. | Open Subtitles | و سأسجن لعامين بينما كان يمكنني ان اخرج من الامر بالانقلاب على اصدقائي |
O Aaron cumpriu de vontade própria dois anos de prisão. | Open Subtitles | فعل ارون هذا بى ارادته لعامين من الشقاء |
durante dois anos, fui ostracizada, fui estigmatizada, fiquei isolada, porque eu era uma vítima. | TED | لعامين نبذت, و وُصمت بالعار , وعزلوني لأني كنت ضحية |
Os médicos disseram que tinha de abandonar o desporto por uns anos. | Open Subtitles | ؟ ... نصحني الأطباء بترك جميع أنواع الرياضات لعامين على الأقل ، إن لم يكن إلى الأبد ... |
Ela foi para a escola. Suiça por dois anos, depois Paris. | Open Subtitles | سافرت إلى مدرستها بسويسرا لعامين ثم إلى باريس |