"لعام آخر" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais um ano
        
    • por mais um
        
    - Ele queria ir logo após o terramoto, mas eu convenci-o a ficar mais um ano para me ajudar. Open Subtitles أراد الذهاب بعد الزلزال مباشرة ولكني أقنعته بالبقاء لعام آخر ليساعدني.
    Obrigado por manter a nossa cidade segura mais um ano. Open Subtitles شكراً لكَ لحفاظكَ على أمن مدينتنا لعام آخر.
    Má ideia seria deixares a tua cliente sair daqui hoje, e arrastar isto por mais um ano, desperdiçando mais tempo e dinheiro. Open Subtitles الفكرة السيئة هي أن تدع موكلتك تخرج من هنا اليوم وأن تأجل هذا الأمر لعام آخر, مضيعاً بذلك المزيد من الوقت والمزيد من المال
    Viveremos juntos durante um ano, - noivos por mais um, e depois... Open Subtitles نحن مستعدّان، أظننا سنعيش سويًّا لعام، ثم نُخطب لعام آخر ثم...
    Era suposto o Paul ficar preso por mais um ano. Open Subtitles أعني، كان من المفترض أن يسجن (بول) لعام آخر
    O Orson ainda está em liberdade condicional, certo? Por mais um ano, porquê? Open Subtitles أورسون" مازال يخضع لإطلاق السراح المشروط ، صحيح؟" - لعام آخر ، لماذا؟
    Uma história para adormecer, para que ela durma mais um ano. Open Subtitles قصة قبل النوم لجعل الفتاة تنام لعام آخر
    O contrato é válido por um ano, podendo prorrogar-se por mais um ano, à nossa discrição. Open Subtitles مع إمكانية تمديده لعام آخر حسب اختيارنا
    Acho que podemos esperar mais um ano. Open Subtitles أعتقد أن بإمكاننا الانتظار لعام آخر
    Estamos presas for mais um ano. Open Subtitles لقد حُبسنا لعام آخر
    Disseram que ias ficar aí mais um ano... Open Subtitles قلت أنك ستظل هناك لعام آخر
    Depois da traição de Benedict Arnold e da fuga dele da prisão, ele lutou pelos britânicos durante mais um ano. Open Subtitles (بعد خيانة (آرنولد بينيديكت و هروبه من الأسر قام بمحاربة البريطانيين لعام آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus