Se já vai acontecer mesmo, isso faz dele jogo limpo. | Open Subtitles | إذا كان هو لصاً على أية حال، فهذا يجعلها لعبة عادلة. |
Kim, ela tem razão. Lá porque ele quebrou as regras, não é jogo limpo. | Open Subtitles | معها حق , لمجرد أنه خالف قانون لا يجعلها لعبة عادلة |
Tudo o que alguma vez disseram ou fizeram vai ser jogo limpo quando entrarmos naquele tribunal e lhes dissermos que a grande e poderosa Juíza Meyerson cometeu um erro. | Open Subtitles | كل شيء قد قلتموه أو فعلتموه سيكون لعبة عادلة.. عندما نعود إلى قاعة المحكمة ونخبرهم... أن القاضية القوية والعظيمة مايرسون قد ارتكبت خطأً. |
É justo para ti. Ela é boa rapariga. | Open Subtitles | لعبة عادلة لك , انها فتاه لطيفة |
Provavelmente vai interrogá-la sobre precedentes relativos ao nosso caso, mas qualquer tópico É justo. | Open Subtitles | الأرجح أنّها ستكون قاسية عليكِ اذا تحدثتِ حول القضية التي نحن بصددها ولكن أي موضوع آخر سيكون لعبة عادلة .. القانون الدستوري ، التعدي على حقوق الأفراد والعقود |
Uma reviravolta é jogo limpo. | Open Subtitles | الانقلاب لعبة عادلة |
jogo limpo. | Open Subtitles | لعبة عادلة |
E a nossa segurança. jogo limpo | Open Subtitles | *(لعبة عادلة)* |
É justo vermos o BMW. | Open Subtitles | السيارة لعبة عادلة |
- Sabes, é...justo. | Open Subtitles | -تعرف ، إنها لعبة عادلة |
- É justo. | Open Subtitles | لعبة عادلة |