há semanas que não oiço um tiro dado com raiva. | Open Subtitles | لم أسمع حتى طلقة عيار ناري واحدة لعدة أسابيع |
Não nos armemos em honrados. Andamos a ocultar provas há semanas. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نكون أبرياء لقد أخفينا أدلة لعدة أسابيع |
É um método anti-interrogatório bestial, desde que consiga aguentar umas semanas. | Open Subtitles | أتعرفين إنه أسلوب عظيم مضاد للإستجواب طالما ستبقينه لعدة أسابيع |
Ataram-na durante semanas, a dor ia aumentando. | Open Subtitles | لقد قاموا بتقيديها لعدة أسابيع و ازداد الألم |
Fui a Alcatraz e vivi na ilha durante várias semanas. | TED | ذهبت الى الكاتراز، وعشت على هذه الجزيرة لعدة أسابيع. |
Foi mantida durante quase um ano, as outras só durante algumas semanas. | Open Subtitles | لقد ظلت مخبأة تقريباً لسنة, والمرأة الأخرى ظلت لعدة أسابيع فقط |
Por isso é importante que você desapareça... por algumas semanas. | Open Subtitles | إذن فالأمر مهم لك حقا أن تبتعدي لعدة أسابيع |
Estou-Ihe a telefonar para aí porque o seu escritório não me devolve as chamadas há semanas. | Open Subtitles | و سبب اتصالى بك هنا لأنكم لم تردوا على مكالماتى لمكتبكم لعدة أسابيع |
E ainda assim, não sela um cavalo há semanas. | Open Subtitles | و مع ذلك لم يمتطي صهوة حصان لعدة أسابيع. |
- Não lhe posso dar pormenores, mas há semanas que está fora numa missão. | Open Subtitles | , لا أعرف أيّ تفاصيل لكنه كان في مهمة لعدة أسابيع |
Sim, há semanas que ando a tentar descobrir isso. | Open Subtitles | أجل , لقد كنتُ أحاول فهم ذلك لعدة أسابيع |
Eu conheço-te, Lee. Não me queres há semanas. | Open Subtitles | إنني أعرف أنك لم ترد أن أضاجعك لعدة أسابيع |
Temos saído juntos há umas semanas. Não é que sejamos um casal. | Open Subtitles | لقد كنا نخرج معا ً لعدة أسابيع ليس الأمر وكأننا مرتبطين |
Amanhã de manhã, por umas semanas, disse ele. Não pode pagar mais. | Open Subtitles | قال غدًا صباحًا لعدة أسابيع هذا كل ما يمكن أن يتحمله |
Só se reúnem umas semanas nestes grandes cardumes de procriação. | Open Subtitles | إنها تتجمع بهذا الأسراب الهائلة لعدة أسابيع فقط و هي موسم تكاثرها. |
"Navegámos durante semanas antes de a ver novamente. | Open Subtitles | أبحرنا لعدة أسابيع قبل ان نراه مره ثانيه. |
Na verdade, odiei-te durante semanas. | Open Subtitles | كرهتك فعلاً. في الواقع، كرهتك لعدة أسابيع |
Por exemplo, não tenhas medo de lhe dizer que falaste com ela durante semanas e ela não te ofereceu cuidados médicos para o teu problema mental. | Open Subtitles | على مثال, لا تنسي ان تخبريه انك تحدثتي معها لعدة أسابيع ولم تقدم لك أي عنايه طبيه من أجل.. حالتك النفسيه |
A maioria dos doentes tratados com ECT tem duas ou três sessões por semana durante várias semanas. | TED | يخضع معظم المرضى لجلستين علاجيتين بالصدمات أو ثلاث في الأسبوع لعدة أسابيع. |
Causavam arritmias ventriculares, ou batimentos cardíacos irregulares, durante várias semanas após o transplante. | TED | مما يسبب اضطرابا بطينيا أو اضطراب دقات القلب، لعدة أسابيع بعد عملية زرع الخلايا. |
Sei que sobreviveu durante algumas semanas. | Open Subtitles | هل سألتيه؟ أعني، لقد قرأت أنه نجا لعدة أسابيع |
Só durante algumas semanas, até isto dissipar. | Open Subtitles | فقط لعدة أسابيع إلى أن تنتهي المسألة هنا |
Ah! Ele partiu de férias, por algumas semanas. | Open Subtitles | أنها في رحلة قصيرة لعدة أسابيع |
Eric, estive de férias nas últimas semanas, então provavelmente não tiveste a oportunidade de saber como opero. | Open Subtitles | لقد كنت في إجازة لعدة أسابيع فربما لم تجد فرصة |