"لعدة ساعات" - Traduction Arabe en Portugais

    • umas horas
        
    • durante horas
        
    • várias horas
        
    • durante algumas horas
        
    • por algumas horas
        
    • duas horas
        
    • há algumas horas
        
    Poderia ficar mais umas horas hoje à noite? Open Subtitles هل يمكنكِ البقاء لعدة ساعات إضافية هذا المساء ؟
    Vou sair por umas horas. Open Subtitles ــ أنتظر لحظة ، أنتظر لحظة ــ سأتغيب لعدة ساعات أين ستذهب؟
    C.A. : Parece-me que esta é uma conversa que adorava continuar a ter durante horas. TED كريس أندرسون : لكم اود ان اكمل هذا الحوار معك لعدة ساعات مقبلة
    Retivera-me, fizeram busca, mandaram-me esperar no carro durante horas. Open Subtitles سحبوني للخارج ، بحثوا أمروني بأن أنتظر في سيارتي لعدة ساعات
    Eles viajaram a cavalo, depois a pé pela floresta por várias horas. Open Subtitles لقد سافرا بالجواد ثم سارا على الأقدام خلال غابة لعدة ساعات
    Ele terminou. O normal seria separar-nos durante algumas horas. Open Subtitles الشيء العادي هو الذهاب بطرق متفرقة لعدة ساعات
    Ou... nós poderíamos pegar toda essa energia sexual e... reservá-la por algumas horas, e então... recanalizá-la para seus arremessos de hoje á noite. Open Subtitles أو ربما يمكننا أن نأخذ كل هذه الطاقة الجنسية ونستخدم قبضتك لعدة ساعات ونحولها لتدريب لك الليلة فى تسديد الطابات.
    Passei duas horas a lamentar-me nisso, mas animei quando tirei uma foto dos gatinhos no meu capuz. Open Subtitles على أى حال تعثرت فى هذه لعدة ساعات ولكن فرحت بعد أن إلتقط صوره للقطط
    Provavelmente estás "no" parque já há algumas horas. Open Subtitles حسنا ، أنتي ربما كنتي تسيرين في الحديقة الوطنيه لعدة ساعات ، إذن
    Quero que vá até lá, encoste e durma umas horas. Open Subtitles أريد منك الذهاب إلى هناك والنوم لعدة ساعات
    Mas ela pediu-me para lhe dizer que quer dormir umas horas. Open Subtitles ولكنها اخبرتنى ان قاول لك انها تريد ان تبقى هنا لعدة ساعات
    Deixo o meu filho contigo por umas horas e ele quase estica o pernil. Open Subtitles أترك أبنى معك لعدة ساعات فيصبح على وشك إبتلاع مزرعه
    Podiamos ter ficado presos naquela banheira durante horas. Open Subtitles كان من الممكن أن نظل عالقين هناك لعدة ساعات
    E que se ao mesmo tempo, redes eléctricas falhassem em cascata deixando-nos na escuridão durante horas ou semanas. Open Subtitles وماذا لو أنه فى نفس الوقت أُغلقت خطوط إنتاج الكهرباء وحل الظلام على كل المناطق لعدة ساعات أو أسابيع
    Joga-se durante horas, usa-se um dado para determinar o resultado de eventos. Open Subtitles و تستمر هذه اللعبة لعدة ساعات و فيها يستخدم النّرد من أجل اتخاذ القرارات حيال نتائج هذه الأحداث
    Mesmo assim, ouvi dizer que todos os andares, do 1º ao 12º, ficaram sem energia durante várias horas. Open Subtitles مع ذلك، سمعت أن جميع الطوابق من الأول إلى الثاني عشر مقطوعة عنهم الكهرباء لعدة ساعات.
    Fui torturado durante várias horas no complexo das operações, por ordem do Presidente dos Estados Unidos. Open Subtitles لقد عذبت لعدة ساعات بأمر من رئيس الولايات المتحدة
    Ficaram sem comunicações por várias horas, separando efectivamente a cabeça do governo dos Estados Unidos. Open Subtitles إنقطعت كل الإتصالات لعدة ساعات متواصلة مما أقلق بالطبع رئاسة الحكومة الأمريكية
    Talvez seja melhor passares em minha casa logo e lembro-te durante algumas horas. Open Subtitles حسناً, ربما عليك ان تزورني لاحقاً وسأذكرك لعدة ساعات
    Fazem com que vejas coisas estranhas e que te sintas feliz durante algumas horas. Open Subtitles تجعلك ترى أشياء غريبة وتشعرك بالسعادة لعدة ساعات
    O que é? É que, sabe, fiquei presa... naquele espelho só durante algumas horas. Open Subtitles إنه فقط ، تعلم ، كنت محبوسة في تلك المرآة لعدة ساعات
    Ou eu faço um trabalhinho na tua cara com um alicate, por algumas horas até você nos dizer onde ela está. Open Subtitles أو أقوم بالعمل على وجهك بزوج من الكماشات لعدة ساعات حتى تخبريننا أين مكانها
    Franck precisa um terno emprestado por algumas horas Open Subtitles وفرانك يحتاج فقط لإستعارة البدلة لعدة ساعات
    Gentilmente! Tem duas horas para tomar esse café. Open Subtitles لا تستعجل، سنضطر الى الإستمرار في شرب هذين الكوكبين لعدة ساعات
    Melinda, o médico disse que quando encontraram o Lucas ele já estava morto há algumas horas, mas eu vi aquele sangue aparecer, e desde que o vi, senti algo à minha volta. Open Subtitles ميليندا , الطبيب الشرعي قال انه عندما وجدوا لوكاس أنه كان ميتاً لعدة ساعات ولكني رأيت ظهور الدم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus