"لعدة شهور" - Traduction Arabe en Portugais

    • há meses
        
    • durante meses
        
    • uns meses
        
    • durante vários meses
        
    • durante alguns meses
        
    há meses que exerço essas funções. Fiz um Mestrado em Yale. Open Subtitles يجب على أن أقوم بهذة الوظيفة اللعينة لعدة شهور أخرى
    Têm usado este corpo para te espiar há meses. Open Subtitles لقد استخدموا هذا الجسد للتجسس عليك لعدة شهور
    Deixei os habitantes do planeta sozinhos e indefesos durante meses! Open Subtitles لقد تخليت عن كل شخص على ذلك الكوكب بدون دفاع لعدة شهور
    Ela evitou a captura durante meses, apesar de ter homens qualificados perseguindo-a. Open Subtitles ولقد تم تجنب أسرها لعدة شهور رغم المطاردة الشاملة
    Diz-se por aí que te passaste dos carretos há uns meses. Open Subtitles كان العالم مشتعلاً بالنار ولقد اختفيت لعدة شهور ثم عدت
    Consequentemente o aspirador não me esteve disponível durante vários meses. Open Subtitles لذا المكنسة الكهربائية ما كانت متوفرة لي لعدة شهور
    E tive de aumentar o meu ordenado durante alguns meses para compensar. Open Subtitles وكان علي أن ارفع في راتبي لعدة شهور لكي أعوض ذلك
    Está a fazer exames há meses. O médico contou-me pelo telefone. Open Subtitles انتظري.لقد كنت تجرين الاختبارات لعدة شهور اخبرني الاطباء في الهاتف
    Está a fazer exames há meses. O médico contou-me pelo telefone. Open Subtitles انتظري.لقد كنت تجرين الاختبارات لعدة شهور اخبرني الاطباء في الهاتف
    Estas miúdas do Playpen tem andado a provocar e a frustrar o público, desde há meses. Open Subtitles تلك الفتيات لديهن اثارة واحباط للجمهور لعدة شهور
    - há meses que não ganhas nada. - Então, temos de fazer mais dinheiro. Open Subtitles أنت لم تربح لعدة شهور ..إذن سأجمع المزيد من المال
    Estas miúdas do Playpen tem andado a provocar e a frustrar o público, há meses. Open Subtitles تلك الفتيات لديهن اثارة واحباط للجمهور لعدة شهور
    Tenho uma escuta no telefone de Korsky há meses... Open Subtitles "لقد وضعت سلكا فى هاتف "كوريسكى لعدة شهور
    Se bem entendo, você e a sua filha seguiram em marcha durante meses. Open Subtitles كما فهمت، أنت وابنتك قمت بالسير لعدة شهور
    Bem, depois que o Python o deixou para trás, deve ter permanecido aqui durante meses, a espiar o nosso tráfego de rede. Open Subtitles حالما تركها بايثون وراءه لا بد و أنها كانت قابعة لعدة شهور تقوم بالتجسس على حركة شبكتنا
    durante meses, a misteriosa desaparição de Basil Hallward foi a sensação de Londres. Open Subtitles "لعدة شهور ، كان اختفاء " بازيل هولوورد الغريب هو حديث لندن
    Rumkowski abusou sexualmente de Lucille Eichengreen durante meses. Open Subtitles تحرش "رمكوفسكى" جنسيّاً بـ "لوسيل آيشنجرين" لعدة شهور
    Sempre, durante meses. Open Subtitles . كل مرة . لعدة شهور . أنتِ كنت مزعجة
    Há já uns meses que namoro uma rapariga... e sei que ficariam orgulhosos se a pudessem ver. Open Subtitles تعرفت على فتاة لعدة شهور. ومتأكد من انكم ستسعدوا حين ترونها.
    Devíamos passar uns meses em Roma! Iam adorar. Open Subtitles - ربما علينا الذهاب لـ"روما" لعدة شهور يا عزيزي
    Nino Valencia estava feliz por partilhar as contas contigo durante vários meses. Open Subtitles "نينو فالينسيا "كانت سعيد بالإشتراك معك لعدة شهور.
    Se seres a filha do xerife te mantém sem encontros durante alguns meses... Open Subtitles أذا كنت أبنة الشريف وأبقائك بعيدة عن المواعيد لعدة شهور ، عندها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus