"لعظام" - Traduction Arabe en Portugais

    • ossos
        
    Estava a cortar uns ossos e o alarme de risco biológico disparou. Open Subtitles كنت أسبر الجزء المركزي لعظام الجثة من الملجأ و انطفأ انذار خطر التلوث
    Em 2008, uma análise detalhada dos ossos sugerem que estes dinossauros tinham um sistema de sacos de ar. Open Subtitles في عام 2008، أوحى الفحص التفصيلي لعظام تلك الديناصورات أنها وظـَّفت نظاماً من الجيوب الهوائية
    A polícia encontrou restos de ossos humanos na mata fora de Briarcliff. Open Subtitles عثرت الشرطة على بقايا لعظام بشر في الغابة "خارج مصحّة "بريكليف
    Eu prendi-o por roubar ossos de dinossauro. Open Subtitles اعتقلت ذلك الرجل بسبب . سرقته لعظام الديناصورات
    Quase não há menção a ossos partidos, não há catalogação de tecido danificado pelos peixes. Open Subtitles لا يوجد عمليا ذكر لعظام مكسورة، ولا فهرسة للضرر في النسيج بسبب الأسماك.
    Está bem. Já fiz o scan dos ossos de Klarissa Mott, vamos para o esqueleto completo. Open Subtitles حسنا، أنا بالفعل قمت بالمسح الضوئي لعظام كلاريسا موت
    Infelizmente, para escrever o artigo, preciso dos ossos. Open Subtitles لسوء الحظ , لكتابة تلك الورقة سأحتاج لعظام الهيكل
    - Mas sempre me foi dito que precisamos de leite para ter ossos fortes. Open Subtitles لكن قيل لي دوماً بأننا نحتاج الحليب لعظام قوية.
    Também olhámos para a fina microestrutura do osso, a estrutura interna dos ossos de espinossauro e verificámos que eles são muito densos e compactos. TED وأيضًا ألقينا نظرة على البنية المجهرية الدقيقة للعظم، للهيكل الداخلي لعظام السبينوصور، وتبين لنا أنها غليظة جدا وصغيرة الحجم
    Encontrei fracturas longitudinais ligeiras ao longo dos extremos distais dos quatro ossos das antepernas e fracturas de stress nos cubóides. Open Subtitles لقد وجدتُ كسورٌ متطاولة طفيفة... على الأطراف البعيدة لعظام الأرجل أربعتها و كسور تضاغطية على رسغ الساق
    Não, esta é uma apresentação precisa dos ossos do T Rex. Open Subtitles كلا, هذه هي محاكة دقيقة جداً (لعظام الـ(تي ريكس (د.
    A vítima sofreu um trauma penetrante nos ossos do peito, seguida de grande erupção cardiacal. Open Subtitles عانت الضحيّة من جروح نافذة لعظام الصدر، يليها إنفجار "كاردياكال = قلبيّ" هائل.
    Há fragmentos de ossos humanos em todas as latas, portanto, faz sentido que os pedaços de carne também o sejam, mas essa é a sua área. Open Subtitles لعظام بشريّة في كل علبة لذا من المنطقي أن تكون قطع اللحم بشريّة كذلك -ولكن هذا مجال تخصصكِ
    Sem ossos partidos? Isso é impossível. Open Subtitles لا أثر لعظام مكسورة هذا مستحيل
    Bem, ao contrário de ti e da ossos, a Angela é... Open Subtitles حسناً , خلافاً لكي و لعظام .... أنجيلا
    - Preciso de um micrótomo a laser para completar o estudo imuno-histológico dos ossos do Cooper. Open Subtitles أحتاج لمشراح ليزري لإنهاء دراستي النسيجية المناعية لعظام (كوبر).
    Assim como as lesões nos ossos da perna. Open Subtitles تماما مثل الضرر لعظام الساق
    Nesta floresta repousam os ossos de muitos heróis caídos." Open Subtitles هذه الشجار هي بيت لعظام" ... العديد من الرجال الموتى" !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus