A missão de proteger os inocentes passou a ser de punir os culpados. | Open Subtitles | ومهمّته لحماية الأبرياء، حُرّفت إلى نهمٍ لعقاب الآثمين |
Também é simbólica, usada para punir mentirosos e activistas anti-regime. | Open Subtitles | و له دلالة رمزية أيضا يستخدم لعقاب الكاذبين و المعارضين لنظام الحكم |
Achas que precisas de ser punido? | Open Subtitles | -تحسب أنّك بحاجة لعقاب . |
Achas que precisas de ser punido? | Open Subtitles | -تحسب أنّك بحاجة لعقاب . |
Desculpem interromper, mas são horas do castigo do Hitler. | Open Subtitles | أسف لمقاطعتكم ....... ولكن حان الوقت لعقاب هتلر |
Agora vais ter um grande e bom castigo. | Open Subtitles | والآن أنت تتطلع لعقاب عسير |
Os romanos usavam-na para punir aqueles que agiam contra o bem comum. | Open Subtitles | الرومان استخدموا الصلب لعقاب الذين تصرّفوا بما يضرّ الصالح العام. |
Para punir os Jaffa pela sua incompetência. | Open Subtitles | لعقاب الـ((جافا)) على عدم كفاءته |
Acho que estes são os miúdos de castigo. | Open Subtitles | أظن هؤلاء الصغار بحاجة لعقاب. |