"لعلاقتنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • nossa relação
        
    • para nós
        
    • nosso relacionamento
        
    • que isto
        
    Neste ponto da nossa relação, talvez seja uma vantagem eu usar calças. Open Subtitles في هذا الوقت، هناك ميزة لعلاقتنا بارتدائي للبنطال
    - Isto não é bom para a nossa relação. - Não, não é. Open Subtitles ـ هذا لا يبشر بخير لعلاقتنا ـ لا لا يبشر
    Não tão bem como se tivesse sido feita aqui, mas, sem dúvida que foi melhor para a nossa relação. Open Subtitles ليس جيداً كما لو كان هنا، لكنه بالتأكيد الأفضل لعلاقتنا
    Se vieres, significa que ainda há uma hipótese para nós. Open Subtitles إن أتيت فذلك يعني أن الفرصة مازالت سانحة لعلاقتنا
    É triste que após 48 anos de casados a desconfiança se insinue no nosso relacionamento. Open Subtitles شيء حزين بعد 48 سنة من الزواج بدأت عدم الثقة تتسلل لعلاقتنا
    - Não te envergonhes por quereres apimentar mais a nossa relação. Open Subtitles لا أعتقد ذلك. لا. ليس من الضروري الخجل اذ تريد أضافة بعض البهارات لعلاقتنا
    Sugeri que, já que não estamos a ter sexo, seria bom para a nossa relação, se tivesse sexo com outra pessoa. Open Subtitles إقترحت أنه طالما لا نمارس الجنس بأنه سيكون جيداً لعلاقتنا إن مارست الجنس مع شخص آخر
    É uma boa ideia. Conhecer a família é um grande passo, isto se a nossa relação fosse remotamente real. Open Subtitles مقابلة عائلتي فكرة جيدة إن كان لعلاقتنا وجود بعالم ما
    É um grande passo, se a nossa relação fosse remotamente real. Open Subtitles إنها خطوة كبيرة إن كان لعلاقتنا وجود بعالم ما
    Claro, o mais natural foi que a Rasputia e eu déssemos o próximo passo na nossa relação. Open Subtitles بالطبع كان من الطبيعي انه انا وراسبيوشا نخطو الخطوة الثانية لعلاقتنا
    Depois, percebi que se andasse com a Cate só uma coisa acabaria com a nossa relação. Open Subtitles أدركت بأني لو كنت أواعد كايت ربما هناك محطم واحد لعلاقتنا
    Pode ser melhor para a nossa relação se não ficarmos preso a ele. Open Subtitles قد يكون هذا افضل لعلاقتنا إن لم نقم بإغلاق أنفسنا به
    Só não quero que a nossa relação afecte o nosso trabalho. Ou outra coisa qualquer. Open Subtitles لا أريد فقط لعلاقتنا أن تؤثّر على عملنا والعكس كذلك
    Eu gostaria de alterar o paradigma da nossa relação. Estou a ouvir. Open Subtitles أظن أنني أريد أن أستبدل النموذج الحالي لعلاقتنا
    Acho que é um novo começo na nossa relação. Open Subtitles أنا أعتقد أنها ستكون بداية جديدة لعلاقتنا.
    Como podes esperar que aceite o facto do início da nossa relação ser uma mentira? Open Subtitles ولكن كيف تتوقّع منِّي أن أقبل حقيقة أن بدايتك لعلاقتنا بأكملها كانت كذِبة؟
    Se vieres, significa que ainda há uma hipótese para nós. Open Subtitles إن قدمت فهذا يعني بأن الفرصة مازالت سانحة لعلاقتنا
    Porque não sei mesmo quando estarei pronto para nós voltarmos. Open Subtitles لأننى ، حقيقة لا أعرف متى سأصبح مستعدا لعلاقتنا من جديد
    Ambos assinamos declarações para o oficializar. O nosso relacionamento não interferiu com nenhuma investigação em curso e o departamento não vai ser responsabilizado por nada. Open Subtitles ،كلانا وقّع إقراراً لجعل الأمر رسميّاً لم يكن لعلاقتنا دخل في أيّ تحقيق جارٍ
    Estou esperando uma novidade para o nosso relacionamento. Open Subtitles أنا في أنتظارك لتعطي أسما جديدا لعلاقتنا
    Eu... tenho um caso moderado de hafefobia, e, precisas de te informar sobre isso, se queres que isto funcione. Open Subtitles ويجب أن تقرئي عنها لو أردتِ لعلاقتنا النجاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus