Provavelmente nunca houve uma sociedade isenta de drogas. | TED | لعله لم يوجد ما يسمى بالمجتمع الخالي من المخدرات |
Deixa-o em paz, Provavelmente está a comer tal como nós. | Open Subtitles | أوه، أتركيه وشأنه، هلا فعلت؟ لعله الآن يأكل الطعام مثلنا تماماً |
Talvez seja o preço a pagar pelas coisas boas. | Open Subtitles | لعله الثمن الذي ندفعه لقاء الأمور الجيدة |
Segundo, Se calhar Ele respondeu, mas não como esperava. | Open Subtitles | وثانياً, لعله استجاب لك، ولكن بطريقةٍ لم تتوقعها. |
Pode ser um pedaço de metal ou uma janela ou...sei lá. | Open Subtitles | لعله محق، فلعلها قطعة معدن أو نافذة أو لا أعلم |
A memória é tão pouco confiável, afinal Talvez tenha sido um sonho. | Open Subtitles | لا يمكن الوثوق بالذاكرة في النهاية. لعله كان حلماً. |
Talvez ele precisasse de um tempo longe de ti. | Open Subtitles | لعله كان بحاجة بعض الوقت ليكون بعيداً عنك. |
Tentamos por sul. Talvez esteja desimpedido. | Open Subtitles | لنتفقد المخرج الجنوبي لعله يكون سالك |
Provavelmente não quer sujar os dedos de chocolate. | Open Subtitles | لعله لا يريد أن تتسخ أصابعه بالشوكولاتة. |
Não sei. Provavelmente muito, se ele ou ela for competente. | Open Subtitles | لا أعلم, لعله أجر مرتفع إن كان ناجحاً أو كانت ناجحة |
Provavelmente está ao telefone e dão-lhe uma centena delas para assinar. | Open Subtitles | لعله يدخل الى مكتبه في احد الايام ويوقع حوالي المئة منها وهو يتحدث على الهاتف |
Lamento dizer isto pelo atendedor, mas Talvez seja melhor assim. | Open Subtitles | أنا اسفة .. لإخبارك هذا بالتليفون. لعله للأفضل . |
Talvez seja melhor continuares com os teus esquemas sozinho. | Open Subtitles | كل ذلك لعله من الأفضل أن تمضي أنت بطريقك وأعمالك |
Talvez seja altura de perceberes isso. | Open Subtitles | لعله الوقت المناسب لك لكي تكبر وتدرك ذلك |
Se calhar está na altura de ter ajuda do verdadeiro Deus. | Open Subtitles | لعله حان الوقت لنطلب مساعدة الإله الحقيقي. |
Se calhar, está tão confuso com a pena de morte como nós. | Open Subtitles | لعله مشوشاً حول عقوبة الاعدام مثلنا تماماً. |
Um homem que não pode, que nem sequer tenta Pode ser apenas visto como um cobarde. | Open Subtitles | أما من لا يستطيع ولا يحاول حتى، لعله يفتقد الشجاعة. |
Talvez tenha vindo de África com o portador, ou o colheu no Bioteste. | Open Subtitles | لعله كان في السفينة من أفريقيا قرب المضيف الحقيقي |
Um admirador secreto. - Talvez ele me mande flores. | Open Subtitles | يبدو انه لديك معجبا سريا يا جون نعم لعله يرسل لي زهورا |
Talvez esteja na altura de arranjar outro herói. | Open Subtitles | تعرف, لعله حان الوقت لتجد بطلاً آخر. |
Deve ter medo de perder a conta. Vai até cinco. | Open Subtitles | لعله يخشى أن يخطئ العد ستعد حتى تصل للأمر الخامس |
Ele Deve ser o idiota vivo mais sortudo do mundo. | Open Subtitles | لعله من أكثر المخلوقات الحية حظاً على وجه الأرض |
Ele pode ter um mecanismo que parece que está a usar outro número. | Open Subtitles | لعله يملك آلة تظهر أنه يستعمل رقماً آخر. |
Não o enterremos já. Ele ainda Pode estar no avião. | Open Subtitles | دعونا أن لا ندفنه بعد لعله ما يزال حياً على متن الطائرة |