Se calhar eu lembro-vos o adorado Sargento Schultz dos Heróis Hogans. | Open Subtitles | لعلي أذكّركم بالشخصية المحبوبة العرّيف (شولتس)، من مسلسل (هوغان هيروز). |
Se calhar peço-lhes para visitarem a tua família. | Open Subtitles | لعلي آمرهما ليقوما بزيارةٍ لعائلتك، ها؟ |
Está bem... Talvez eu lhe tenha dito que ela cheirava como a minha mãe. | Open Subtitles | حسن، لعلي أخبرتها بأن رائحتها تشبه رائحة أمي |
Talvez eu não pudesse atirar raios pelos olhos, ou voar. | Open Subtitles | لعلي لا أمتلك القدرة على إطلاق الأشعة من عينيّ أو الطيران. |
Só se for para dizer onde é o esconderijo de Ali Babá. | Open Subtitles | إلا حيلة منك لأقول لك المخبئ السري لعلي بابا |
Pois eu sempre aqui vivi Com Ali, príncipe Ali | Open Subtitles | إنهم مقملين بولاءهم لعلي ♪ الأمير على ♪ |
Talvez tenha encontrado raparigas certas. Encontro-as constantemente. | Open Subtitles | لعلي إلتقيت الفتيات المناسبات، لعلي ألتقيهن طيلة الوقت |
Mas Talvez tenha ido longe demais, o que é preocupante. | Open Subtitles | لكن لعلي دفعته بعيداً هذه المرة، ما يبعث على القلق. |
- Eu gostava dele. - Talvez esteja a ficar exigente, com o tempo. | Open Subtitles | كان يروقني - لا أدري، لعلي أصبحت صعبة الإرضاء مع كبر سني - |
Eu sei, eu... Se calhar fi-lo, mas... Tenho estado a pensar... | Open Subtitles | أعلم، لعلي بالغت في الأمر، لكني مالبثتُ أفكر... |
Se calhar é melhor irmos beber o ponche. | Open Subtitles | لعلي سأتناول معك بعض الشراب |
- Tem de regressar. Espere, padre. Se calhar, converti-me. | Open Subtitles | انتظر, أبتي, لعلي أتبدل. |
Se calhar levo mas é o meu sangue para outro lado. | Open Subtitles | لعلي سآخذ دمي إلى مكان آخر. |
Talvez eu só quisesse isso, por isso deixei-o aproximar-se de mim. | Open Subtitles | لعلي أردت تلك الأشياء فحسب ولذلك تركته يعبث معي |
Então, Talvez eu não tenha tempo para partilhar a minha mercadoria. | Open Subtitles | إذاً لعلي أجده من الصعب أن أشارك أغراضي. |
Sussurre-me um filme que tenha escrito em segredo. Talvez eu até já tenha ouvido falar dele. | Open Subtitles | إهمس بسيناريو فيلم تكون كتبته سراً لعلي أكون قد سمعت به |
Obviamente era importante para o Ali. | Open Subtitles | كان هذا مخفى بشكل ذو اهمية لابد انه مهم بالنسبة لعلي |
Não tem outra opção. Por isso matei o Ali, para você ter de tratar comigo. | Open Subtitles | ليس لديك خيار ، هذا سبب مقتلى لعلي ، هل سنتفق الان |
Ou Talvez tenha vivido tanto tempo com segredos que me tornei demasiado dependente deles. | Open Subtitles | أو لعلي عشت طويلًا مع الأسرار وقد صرت معولة عليهم |
Talvez tenha finalmente estabelecido as minhas prioridades. | Open Subtitles | لعلي أعدت ترتيب أولوياتي بشكل صحيح |
Talvez esteja a chocar algo. Ontem estive a pé até às 4, a ver o "O Papá sabe tudo" em Espanhol. | Open Subtitles | لعلي سأصاب بمرضٍ ما، شاهدت (دعه ليعمل) باللغة الإسبانية |