"لعلي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se calhar
        
    • Talvez eu
        
    • Ali
        
    • Talvez tenha
        
    • Talvez esteja
        
    Se calhar eu lembro-vos o adorado Sargento Schultz dos Heróis Hogans. Open Subtitles لعلي أذكّركم بالشخصية المحبوبة العرّيف (شولتس)، من مسلسل (هوغان هيروز).
    Se calhar peço-lhes para visitarem a tua família. Open Subtitles لعلي آمرهما ليقوما بزيارةٍ لعائلتك، ها؟
    Está bem... Talvez eu lhe tenha dito que ela cheirava como a minha mãe. Open Subtitles حسن، لعلي أخبرتها بأن رائحتها تشبه رائحة أمي
    Talvez eu não pudesse atirar raios pelos olhos, ou voar. Open Subtitles لعلي لا أمتلك القدرة على إطلاق الأشعة من عينيّ أو الطيران.
    Só se for para dizer onde é o esconderijo de Ali Babá. Open Subtitles إلا حيلة منك لأقول لك المخبئ السري لعلي بابا
    Pois eu sempre aqui vivi Com Ali, príncipe Ali Open Subtitles إنهم مقملين بولاءهم لعلي ♪ الأمير على ♪
    Talvez tenha encontrado raparigas certas. Encontro-as constantemente. Open Subtitles لعلي إلتقيت الفتيات المناسبات، لعلي ألتقيهن طيلة الوقت
    Mas Talvez tenha ido longe demais, o que é preocupante. Open Subtitles لكن لعلي دفعته بعيداً هذه المرة، ما يبعث على القلق.
    - Eu gostava dele. - Talvez esteja a ficar exigente, com o tempo. Open Subtitles كان يروقني - لا أدري، لعلي أصبحت صعبة الإرضاء مع كبر سني -
    Eu sei, eu... Se calhar fi-lo, mas... Tenho estado a pensar... Open Subtitles أعلم، لعلي بالغت في الأمر، لكني مالبثتُ أفكر...
    Se calhar é melhor irmos beber o ponche. Open Subtitles لعلي سأتناول معك بعض الشراب
    - Tem de regressar. Espere, padre. Se calhar, converti-me. Open Subtitles انتظر, أبتي, لعلي أتبدل.
    Se calhar levo mas é o meu sangue para outro lado. Open Subtitles لعلي سآخذ دمي إلى مكان آخر.
    Talvez eu só quisesse isso, por isso deixei-o aproximar-se de mim. Open Subtitles لعلي أردت تلك الأشياء فحسب ولذلك تركته يعبث معي
    Então, Talvez eu não tenha tempo para partilhar a minha mercadoria. Open Subtitles إذاً لعلي أجده من الصعب أن أشارك أغراضي.
    Sussurre-me um filme que tenha escrito em segredo. Talvez eu até já tenha ouvido falar dele. Open Subtitles إهمس بسيناريو فيلم تكون كتبته سراً لعلي أكون قد سمعت به
    Obviamente era importante para o Ali. Open Subtitles كان هذا مخفى بشكل ذو اهمية لابد انه مهم بالنسبة لعلي
    Não tem outra opção. Por isso matei o Ali, para você ter de tratar comigo. Open Subtitles ليس لديك خيار ، هذا سبب مقتلى لعلي ، هل سنتفق الان
    Ou Talvez tenha vivido tanto tempo com segredos que me tornei demasiado dependente deles. Open Subtitles أو لعلي عشت طويلًا مع الأسرار وقد صرت معولة عليهم
    Talvez tenha finalmente estabelecido as minhas prioridades. Open Subtitles لعلي أعدت ترتيب أولوياتي بشكل صحيح
    Talvez esteja a chocar algo. Ontem estive a pé até às 4, a ver o "O Papá sabe tudo" em Espanhol. Open Subtitles لعلي سأصاب بمرضٍ ما، شاهدت (دعه ليعمل) باللغة الإسبانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus