"لعودتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • por teres voltado
        
    • teu regresso
        
    • que voltaste
        
    • por voltar
        
    • ter voltado
        
    • de volta
        
    • por voltares
        
    • que tenha voltado
        
    • que tenhas voltado
        
    • voltes
        
    • voltasses
        
    • por te ter
        
    • por estares
        
    • pelo seu regresso
        
    Sabes, por mais feliz que esteja por teres voltado, tu nem sequer imaginas como isto tem sido. Open Subtitles بقدر سعادتي لعودتك لا تعرفين كيف كانت الأمور
    E estava... mesmo até ao momento em que entraste por aquela porta e me senti feliz por teres voltado são e salvo. Open Subtitles كنت حتى اللحظة التي دخلت فيها أنا فقط ممتن لعودتك سليم وآمن
    - Nada. - Estou contente pelo teu regresso? Open Subtitles لا شيء، ألا أستطيعُ أن أكُونُ مسروراً لعودتك فقط ؟
    Ainda bem que voltaste. Open Subtitles أنا سعيدةٌ لعودتك لا تفعلي هذا.
    Então? Muito excitada por voltar à "Mode", não? Open Subtitles اراهن بأنكِ تتحرقين شوقاً لعودتك إلى مجلة الموضة ، اليس كذلك ؟
    Quero agradecer a Deus por ter voltado em segurança. Open Subtitles أحب أن أشكر الرب لعودتك سالماً
    Está bem, queria só dizer-te que lamento pelo teu noivo e que é bom ter-te de volta. Open Subtitles حسناً، أردت إخبارك أنني آسف جداً بشأن ما حدث خطيبك و أنني سعيد لعودتك
    Obrigado por voltares por mim. Open Subtitles شكرا لعودتك من أجلي
    É como quiseres, estamos só contentes por teres voltado. Open Subtitles لا بأس يا أمّي. أيما تشائين إننا سعداء فحسب لعودتك
    Queria agradecer-te por teres voltado, quando eu te dei 10 milhões de razões para te ires. Open Subtitles أردتُ... أن أشكرك لعودتك عندما أعطيتك 10 ملايين سبب للرحيل
    Zak! Estou tão contente por teres voltado. Graças a Deus. Open Subtitles زاك انا سعيدة جدا لعودتك .الحمد
    Agora que a tua pequena distracção com os jogos acabou, estou ansioso pelo teu regresso à minha Força de Intervenção. Open Subtitles والآن قوتك التدميرية الصغيرة قد ولت وأتطلع الآن لعودتك لفريق عملى
    Receberam-te de braços abertos, e choraram de alegria pelo teu regresso milagroso? Open Subtitles هل رحّبوا بك بالأحضان باكين بدموع الفرح لعودتك الأعجوبيّة؟
    Fico contente por saber que voltaste para a Monica. Open Subtitles انني سعيد لعودتك الي أختي
    Obrigado por voltar por nós. Open Subtitles شكراً, لعودتك لنا.
    Estou tão feliz por você ter voltado! Open Subtitles أنا سعيدة لعودتك
    Estamos todos tão felizes por te termos de volta que faríamos qualquer coisa por ti. Open Subtitles نحن جميعنا سعيدين للغاية لعودتك فنحنسنفعلما تريدينه.
    Obrigado por voltares. Open Subtitles شكراً لعودتك من أجلي نعم
    Fico feliz que tenha voltado, Lizzy. Fico feliz que tenha voltado, Jane. Open Subtitles انا سعيد لعودتك، ليزي انا سعيد لعودتك ، جاين
    E é óptimo que tenhas voltado. Eu estou feliz por teres voltado. Open Subtitles ورائع جدا أنك رجعت وأنا سعيد جدا لعودتك
    Pode ser necessário utilizar a espada e não há garantia alguma de que voltes vivo. Open Subtitles قد يقتضي الامر مبارزة بالسيوف ولا ضمان لعودتك على قيد الحياة
    Disse ao Capitão Gregson que estava bem se voltasses. Open Subtitles النقيب غريجسون أنه لامانع عندي لعودتك إلى المركز
    Depois de tudo o que passaste nos últimos dois meses estamos muito felizes por te ter em casa. Open Subtitles بعد كل ما عانيته بالأشهر الأخيرة فإننا مسروران لعودتك للبيت
    Só estamos muito felizes por estares de volta. Open Subtitles أنا أعرف يا صاحبي. جميعنا مسرورين لعودتك حقاً.
    Meu caro Professor Fetcher. Miss Wilkins e eu ficaremos a aguardar pelo seu regresso. Open Subtitles عزيزي البروفيسور "فليتشر", انا و .السيده "ويلكينس" متشوقين جداً لعودتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus