"لغة جديدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma nova língua
        
    • uma nova linguagem
        
    • um idioma
        
    Ele não anseia outra cois senão um novo mundo, uma nova língua. Open Subtitles انهٌ لا يتوق لشيءَ اقل من عالماَ جديد و لغة جديدة
    Há lugares, naquela ilha, onde se pode encontrar uma nova língua a cada 3 ou 4 km. TED هناك مناطق في تلك الجزيرة حيث تصادف لغة جديدة على مسافة ميلين أو ثلاثة أميال من اللغة السابقة.
    E é verdade, há lugares na ilha onde se pode encontrar uma nova língua a menos de 1,5 km. TED نعم:هناك أماكن على الجزيرة تصادف فيها لغة جديدة في أقل من مسافة ميل.
    Estava totalmente aterrorizado, totalmente desfeito, e tentava encontrar uma nova linguagem, uma nova forma de compreender tudo aquilo. TED لقد كنت مرعوبا تماما, مكسورا و ظلت أحاول لأجد لغة جديدة, طريقة جديدة لأجد معنى لكل ما يحدث لي.
    Porque não posso retirar esta limitação e levar isto para os meus objetos quotidianos e vida quotidiana, para que não tenha que aprender uma nova linguagem para interagir com esses pixels? TED لم لا أخرجها من هذا الإطار وأستعملها على الأشياء التي أصادفها كل يوم وبذلك لاأحتاج لتعلم لغة جديدة للتعامل مع البكسلز؟
    Tinha estado acordado toda a noite, refinando uma nova linguagem matemática que tinha desenvolvido. Open Subtitles دُعي لمبارزة. قضى الليلة الفائتة بأكملها يُنقّح لغة جديدة للرياضيات طورها بنفسه.
    Gosto tanto disso que costumo aprender um idioma novo a cada dois anos. De momento estou a estudar um oitavo idioma. TED في الواقع، إنني أعشق تعلم اللغات حتى أنني أحب تعلم لغة جديدة كل عامين، في الوقت الحالي أتعلم لغتي الثامنة.
    Porque não aprendemos a falar uma nova língua? Open Subtitles .. لايوجد مانع من كوننا نتعلم أن نتكلم لغة جديدة
    Quando estou em baixo, ou numa fase onde não consigo fazer as coisas da forma que eu quero que elas aconteçam, por vezes para me ocupar, ensino-me uma nova língua. Open Subtitles عندما اشعر بالفشل, او لا استطيع جعل الامور تحدث كما ينبغي ان تكون فأني اشغل نفسي بتعلم لغة جديدة
    Podias aprender uma nova língua ou uma habilidade em semanas. Open Subtitles التطبيقات المحتملة واسعة. يمكنك تعلم لغة جديدة أو مهارة جديدة خلال أسبوعين.
    É difícil aprender uma nova língua quando não se a fala o tempo todo. Open Subtitles من الصعب تعلم لغة جديدة عندما لا تتحدث بها طوال الوقت
    As pessoas querem mesmo aprender uma nova língua. TED اذا الناس يرغبون وبشدة في تعلم لغة جديدة كنأ نعمل خلال السنة والنصف الماضية على انشاء موقع انترنت جديد --
    Por isso, no último ano e meio, temos trabalhado num novo website, chamado Duolingo, onde a ideia principal é que as pessoas aprendam uma nova língua de graça ao mesmo tempo que traduzem a web. TED اسمه ديولينجو-- حيث ان الفكرة الرئيسية هي تعلم الناس لغة جديدة بالمجان وفي نفس الوقت يقومون بترجمة مواقع الانترنت
    Depois dos 15 anos, mais ou menos, é quase impossível aprender uma nova língua sem sotaque e sem escorregar aqui e ali como sabemos pelas aulas de inglês. TED بعد عمر الخامسة عشر تقريبًا، يعتبر مستحيل تقريبًا تعلّم لغة جديدة من غير لكنةٍ، أو من غير هفوةٍ هنا و هناك، كما نعلم جميعًا كيف يكون الأمر في حصص اللّغات.
    Neste ponto, é como decifrar uma nova linguagem. Open Subtitles في هذه المرحلة تبدو وكأننا نحاول حل لغة جديدة
    Temos de inventar uma nova linguagem? Open Subtitles هل علينا أختراع لغة جديدة بأكملها؟
    E para não sermos descobertos, criámos uma nova linguagem. Open Subtitles ولكي لا نجذب الإنتباه، خلقنا لغة جديدة.
    Inventei uma nova linguagem, esta manhã. Open Subtitles $%^*#$^#^@^@ لقد اخترعت لغة جديدة هذا الصباح
    Muitas vezes, eles não fazem ideia do significado de metade porque se desenvolveu uma nova linguagem entre os nossos jovens que fazem uma coisa tão frívola como o que nos parece, quando estão a dedilhar nos seus pequenos dispositivos. TED غالباً لن يفهموا ما يعنيه نصف النص . لأن لغة جديدة كاملة قد وضعت بين شبابنا وهم يقومون بشيء بسيط وفق ما يبدو لنا وهم يقومون بالنقر على الأجهزة الصغيرة الخاصة بهم .
    Nos últimos 20 anos, o Movimento Hearing Voices tem estabelecido redes em 26 países por cinco continentes, trabalhando em conjunto para promover a dignidade, solidariedade e o poder para pessoas em distúrbio mental, de forma a criar uma nova linguagem e prática de esperança, na qual, na sua própria origem, permanece uma crença inabalável no poder do indivíduo. TED في السنوات ال20 الماضية، حركة سماعي الأصوات قد أنشأت شبكات سماعي أصوات في 26 بلدا عبر القارات الخمس، تعمل معا لتعزيز الكرامة والتضامن و لتمكين الأفراد من الاضطرابات النفسية من لخلق لغة جديدة وممارسات من الأمل والتي تتمركز في ارساء إيمان لا يتزعزع في قوة الفرد.
    Estamos sempre ocupados e hoje ninguém tem tempo para aprender um idioma. TED جميعنا مشغولون لا أحد لديه الوقت ليتعلم لغة جديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus