Como se viessem extraterrestres com uma língua avançadíssima que era lida do lado errado para o outro lado errado. | Open Subtitles | مثل, لو هبطت الكائنات الفضائية و كان معهم لغه, لغه متطورة للغايه يقال أن عليك قرأتها من هذا الطريق إلى هذا الطريق |
A língua wraith deriva dos antigos. - Isso não... | Open Subtitles | لغه الرايث مشتقه من لغه القدماء هذا لا... |
Também é interessante o facto de a língua wraith parecer derivar da dos antigos, o que sugere que os wraith evoluíram depois de os antigos chegarem a Pégaso. | Open Subtitles | أسف. ومن المثير لغه الرايث يبدوا انها مشتقه من لغه القدماء, |
Cada tipo de bactéria usa uma determinada molécula que é a sua linguagem, que lhe permite contar as suas semelhantes. | TED | كل بكتريا تستخدم جزيئاً محدداً ليكون لغه لها والذي يمكِّنها من احصاء عدد أقربائها |
Elas têm uma segunda enzima que produz um segundo sinal e que tem o seu próprio recetor. Esta molécula é a linguagem geral das bactérias. | TED | فاذا لديها إنزيمة اخرى تقوم بعمل إشاره اخرى ولديها جهازاستقبال خاص بها وهذا الجزيء هو لغه التعامُل بين البكتيريا |
Sei o suficiente de todas as línguas para beber e dançar com homens poderosos de todo o mundo. | Open Subtitles | أعلم الكفايه من كل لغه للشرب والرقص مع أقوياء العالم إنه الكثير من الإنشغال وبصراحه |
- Não pode usar comunicação vocal quando está infiltrada, por isso a CIA desenvolveu uma língua tonal para nós, que apenas nós entendemos. | Open Subtitles | لايمكنها إستخدام الإتصال الصوتى حين تكون متخفيه لهذا طورت المخابرات المركزيه هذا إنها لغه نغميه نفهمها نحن فقط |
Ainda bem que podemos começar com uma língua que sei falar. | Open Subtitles | عظيم , حسناً انا سعيد لاننا من الممكن ان نبدأ مع لغه اتكلم بها بالواقع |
E arranjem alguém que saiba falar a língua dele. | Open Subtitles | وابحث عن شخص يعرف اى لغه يتكلم يا الهى |
Inventavas uma língua de bebé. | Open Subtitles | كان ذلك مختلفا gaa gaa goo goo مثل لغه الطفل |
A dançar e ensinar a língua de sinais, a um cachorro. | Open Subtitles | ترقص وتقوم بتعليم لغه الاشاره لكلب |
- É uma língua antiga. Ela não percebe. | Open Subtitles | انها لغه قديمه وهي لم تستوعبها.انتظري |
É utilizada por todas as diferentes bactérias e é a linguagem da comunicação inter-espécies. | TED | تستخدم بين انواع البكتيريا المختلفة وهذه هي لغه الإتِّصَال بين صنف واحد |
Nunca tinha ouvido uma linguagem desta! | Open Subtitles | الأشياء التى قالتها لم أسمع فى حياتى لغه بهذا الشكل |
Permite-me que traduza usando a linguagem universal... A dança! | Open Subtitles | اسمحي لى ان أترجم ما قولته باللغه العالميه , لغه الرقص |
Em termos de romantismo, as rosas são completamente obsuletas e os monos são a nova linguagem do amor. | Open Subtitles | من الناحيه العاطفيه الزهور الغيت تماما والقرود اصبحت هى لغه الحب الجديده |
Em termos de romantismo, as rosas são completamente obsuletas e os monos são a nova linguagem do amor. | Open Subtitles | من الناحيه العاطفيه الزهور الغيت تماما والقرود اصبحت هى لغه الحب الجديده |
A linguagem corporal sugere que sabe que está a ser filmado. | Open Subtitles | لغه بدنه بالتأكيد توحي على انه مدركٌ انه مُراقب. |
Aliás, sei pedir desculpa em 17 línguas diferentes. Mary, vamos para Galveston. Há uma grande tempestade lá. | Open Subtitles | يمكنني انا أعتذر بـ17 لغه مختلفه "ماري" نحن ذاهبون لـ"جلافستون" لتغطيه خبر الإعصار |
Agora, precisamos de um aventureiro, CDF, que possa dizer "cérebro" e "tripas" em 27 línguas... | Open Subtitles | تالياً نحن بحاجة لـ "دودة كتب" مُغامره "يمكنه قول "دماغ" و "شجاعه بـ 27 لغه |
Tem dez mil ficheiros, em 14 línguas diferentes. | Open Subtitles | هناك 10000 آلاف ملف بـ 14 لغه |