Heróis fazem o que os outros não conseguem. | Open Subtitles | الأبطال يصنعوا ما لا يمكن لغيرهم ان يصنعوا |
Não há como avaliar a magnitude de uma tragédia como a de Columbine, especialmente quando pode servir de modelo para que outros atiradores cometam atrocidades por conta própria. | TED | من الصعب جدًا تحديد حجم مأساة مثل كولومباين، خاصة عندما يكون ذلك بمثابة مخطط لغيرهم من مطلقي النار الذين يمضون في اقتراف وحشيتهم. |
Primeiro, tinha de deduzir o desejo deles lendo-lhes os pensamentos e fazer depois o seu desempenho sem qualquer alteração à norma, após o que, ao contrário de outros clientes e dos sádicos mais ilustres, por exemplo, | Open Subtitles | في البداية، هي كانت تستنتج رغباتهم من خلال قراءة أفكارهم ثم تنفذ دون أي تغيير عن المعتاد وبعد ذلك، خلافا لغيرهم من العملاء وأكثر الساديين الشرفاء، على سبيل المثال |
Gente muito prestável para com os outros. | Open Subtitles | كانوا مساعدين للغاية لغيرهم. |
Para os outros residentes. | Open Subtitles | لغيرهم من المقيمين. |
A era de vigilância por satélites facilitou algumas operações para espiões e dificultou para os outros. | Open Subtitles | {\cH318BCB\3cH2A2AAB} عصرُ المراقبة الفضائيّة {\cH318BCB\3cH2A2AAB} جعل بعض العمليّات سهلة للجواسيس {\cH318BCB\3cH2A2AAB} وأصعب لغيرهم |