Estive à procura de alguém como você, por muito tempo. | Open Subtitles | بقيتُ أبحث عن شخصٍ مثلك لفترةٍ طويلةٍ جدّاً. |
- Estás casado há tempo demais, tentas ter aventuras por interposta pessoa. | Open Subtitles | أعتقدُ أنَّك متزوجٌ لفترةٍ طويلةٍ قليلاً ولذلك تحاولُ عيشَ حياتكَ من خلالي ولكن بشكلٍ غيرُ مباشر |
Acho que já vi esta pintura durante muito tempo num livro e de alguma forma, o meu cérebro banalizou isso. | Open Subtitles | حسنـًا، أعتقد أنه لفترةٍ طويلةٍ نظرت إلى هذه اللوحة بالكتاب وبطريقةٍ ما، عقلي قلّل من أمرها |
Sabem, não fica aberta durante muito tempo e não é a coisa mais precisa. | Open Subtitles | لعِلمِكم، إنَّـها لا تَبقى مَفتوحة لفترةٍ طويلةٍ وهي ليست أكثَر الأشياء دقَّـةً. |
Parece que estão numa seca há algum tempo. | Open Subtitles | يبدو أنَّكما لم تمارسا الجنسِ لفترةٍ طويلةٍ من الزمن |
Não estivemos lá muito tempo. | Open Subtitles | لم نكن هناك لفترةٍ طويلةٍ جداً |
Eles estão aqui há tanto tempo, que se esqueceram disso. | Open Subtitles | لقد كانوا يُقيمون هنا ... لفترةٍ طويلةٍ للغاية لقد نسوا ذلك |
Desculpa, amigo. Estiveste fora muito tempo. | Open Subtitles | آسف يا صاح، ولكنّكَ غبتَ لفترةٍ طويلةٍ. |
Ele foi um único cristal por muito tempo, trazido pelos primeiros colonizadores de Salem. | Open Subtitles | لقد كانت بلورةً واحدةً فقط لفترةٍ طويلةٍ جداً (جلبت إلى هنا من قبل المستوطنينَ الأوليين لـ(سالم |
E vais ser preso por muito tempo. | Open Subtitles | وستسجنُ لفترةٍ طويلةٍ جداً |
Muito tempo. | Open Subtitles | لفترةٍ طويلةٍ. |