Vamos seguir mais um pouco. | Open Subtitles | لفترة أطول قليلاً فحسب عليها أن تبدو فترة أطول قليلاً فحسب |
Temos que persuadi-lo a ficar mais um pouco. Não é, senhoras? | Open Subtitles | يجب أن نقنعه بالبقاء لفترة أطول قليلاً أليس كذلك يا سيداتي ؟ |
Podes segurar aí as pontas durante mais algum tempo? | Open Subtitles | أيمكنك التعامل مع الأمور لفترة أطول قليلاً ؟ |
Noriko, ficas com o pai mais algum tempo, certo? | Open Subtitles | نوريكو ، ستبقين مع أبي لفترة أطول قليلاً ، صحيح؟ |
Mas tenho a sensação... de que vós o conheceis há mais tempo. | Open Subtitles | لكن أشعر أنّكِ لم تعرفيه لفترة أطول قليلاً فقط |
Durará um pouco mais, ou um pouco menos, mas desaparecerá sem deixar rasto. | Open Subtitles | سوف تدوم لفترة أطول قليلاً أو أقل قليلاً ولكنك ستختفي من دون أثر |
Parece que vamos ambos manter os empregos mais uns tempos. | Open Subtitles | يبدو بأن كلانا سيتحفظ بعمله لفترة أطول قليلاً |
Acho que consigo guardá-lo mais um pouco. | Open Subtitles | أعتقد يمكنني الأحتفاظُ به لفترة أطول قليلاً. |
Posso ficar aqui mais um pouco? | Open Subtitles | إذهب لسريرك الآن هل يُمكننى البقاء هُنا لفترة أطول قليلاً ؟ |
Acho que consigo controlá-lo, mais um pouco. | Open Subtitles | أعتقدُ أني أستطيعُ السيطرة علية لفترة أطول قليلاً |
Deixe que os meus homens procurem mais um pouco. | Open Subtitles | دعوني فقط يا جماعة أبحث في الأنحاء لفترة أطول قليلاً |
Só preciso que aguentes mais um pouco. | Open Subtitles | أريدك أن تصمدي لفترة أطول قليلاً |
Espera só mais um pouco. | Open Subtitles | فقط انتظري لفترة أطول قليلاً.. أرجوكِ. |
Só peço que fiquem comigo por mais algum tempo. | Open Subtitles | كل ما أطلبه أن تبقوا معي لفترة أطول قليلاً |
Por favor, tenho de ficar sem comunicar por mais algum tempo. | Open Subtitles | يجب أن أبقى فحسب بلا إرسال لفترة أطول قليلاً |
Certo, precisam de se manter escondidos mais algum tempo, está bem? | Open Subtitles | عليكم أن تتواروا عن الأنظار لفترة أطول قليلاً ، حسناً ؟ |
As pessoas têm memória curta, Noah, e só quero manter-te relevante por mais algum tempo. | Open Subtitles | الناس لديهم ذاكره ضعيفه نوا وأنا فقط أريد أن أبقيك على اطلاع لفترة أطول قليلاً |
Presos no inferno mais algum tempo. | Open Subtitles | سنعلق في الجحيم لفترة أطول قليلاً |
A má notícia é... receio que teremos que ficar aqui por mais tempo do que pensávamos até nós sairmos e verificarmos que tudo está seguro. | Open Subtitles | ...أمّا الخبر السيء هو أنكم ستبقون هنا لفترة أطول قليلاً حتى نذهب إلى الخارج و نتأكد بأنّ كل الأمور على ما يرام |
Se tivesse ficado mais tempo... | Open Subtitles | فلو أنني قد بقيت لفترة أطول قليلاً |
Sei que estão desiludidos por a mudança que esperavam e pela qual votaram ter de esperar um pouco mais. | Open Subtitles | أعرف أنكم مُحبطون من أن التغيير الذي كنتم تأملونه و الذي صوتّم من أجله يجب أن ينتظر لفترة أطول قليلاً |
"Vamos deliberar durante um pouco mais de tempo." | TED | دعونا نتفاوض لفترة أطول قليلاً |
Eu acho mesmo que consigo aguentar-me mais uns tempos. | Open Subtitles | أعتقد بأنّني يُمكن حقاً تدبر الأمور لفترة أطول قليلاً. |