"لفترة أطول مما" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais tempo do que
        
    Em muitas partes do mundo, viver mais tempo do que nunca. TED في أرجاء كثيرة من العالم، نعيش لفترة أطول مما سبق.
    Mas o instituto estava activo há mais tempo do que pensam. Open Subtitles لكن المؤسسة كانت تعمل لفترة أطول مما يعتقد أغلب الناس.
    Estavam apaixonados há mais tempo do que eu estou viva. Open Subtitles لقد كنتما متحابين لفترة أطول مما كنت أنا على قيد الحياة
    Céus, já estás fora da comissão há mais tempo do que eu pensava. Open Subtitles يا إلهي، لقد كنت خارج اللجنة لفترة أطول مما كنت اعتقد.
    Um normal beijo na boca... que durou mais tempo do que achei que duraria. Open Subtitles قبلة عادية على الفمّ، والتي دامت لفترة أطول مما ظننت.
    Mas não vou ficar mais tempo do que o necessário. Open Subtitles لكني لن أبقى هنا لفترة أطول مما يجب علي
    Já estamos aqui há mais tempo do que devíamos. Open Subtitles لقد ظللنا بهذا المكان لفترة أطول مما ينبغي. دعونا نباشر بعقد اجتماعنا.
    Ted, apenas eu moro aqui há mais tempo do que tu. Open Subtitles تيد، وهو الوحيد الذي عاش هنا لفترة أطول مما كنت أنا.
    Na segunda fase, o soro fica no sangue mais tempo do que o previsto e, na terceira, as funções metabólicas produzem um desequilíbrio hormonal potencialmente nocivo. Open Subtitles المرحلة الثانية: بقى المصل في مجرى الدم لفترة أطول مما كان متوقعاً المرحلة الثالثة:
    Não quero que isto dure mais tempo do que tem de durar. Open Subtitles لا أريد أن يستمر هذا لفترة أطول مما يجب.
    Ficou mais tempo do que pensava. Open Subtitles بقى هناك لفترة أطول مما خطط له
    Estou cega há mais tempo do que pensava. Open Subtitles مدهش, كنت عمياء لفترة أطول مما اعتقدت
    Decidi ficar mais tempo do que tinha planeado. Open Subtitles قررت البقاء لفترة أطول مما حسبت.
    E acabamos por ficar mais tempo do que devíamos por estarmos a dever à casa. Open Subtitles rlm; وينتهي بي المطاف بالاضطرار rlm; للبقاء لفترة أطول مما كنت سأفعل
    Olha, eu sei que as coisas podem parecer feias agora, mas eu conheço o Charlie há muito mais tempo do que tu. Open Subtitles أنظر, أعلم أن الأمور قد تبدو معتمة الآن لكني عرفت (تشارلي) لفترة أطول مما عرفته أنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus