E o prémio foi o reconhecimento de um edifício que esteve em uso durante um longo período de tempo. | TED | ولقد كانت الجائزة عن الاحتفال بالمبنى الذي كان في الاستخدام لفترة طويلة من الزمن. |
pessoas que viveram no mesmo local durante um longo período de tempo e mantêm uma ligação com o local onde vivem coisa que muitos de nós perderam. | TED | الناس الذين عاشوا في نفس المكان لفترة طويلة من الزمن، الحفاظ على صلة بالمكان الذي يعيشون فيه والتي فقدها معظمنا، |
A alteração climática afetou o mundo durante um longo período de tempo e, gradualmente, as florestas desapareceram, o país começou a secar e o número de tipos de tilacinos começou a diminuir até que, há 5 milhões de anos, só ficou um. | TED | تغير المناخ قد أثرت على العالم لفترة طويلة من الزمن، وتدريجيا، اختفت الغابات، البلد وبدأت تجف، وعدد أنواع من ثيلاسينيس وبدأت في الانخفاض، حتى قبل 5 مليون سنة مضت، ترك واحد فقط. |
Sou um soldado. E há muito tempo que ando escondido. | Open Subtitles | أنا جندي و كنتُ مختبئاً لفترة .طويلة من الزمن |
É um segredo que ambos aprendemos a guardar há muito tempo. | Open Subtitles | هذا السر كنا بارعين في اخفائه لفترة طويلة من الزمن |
durante muito tempo na minha vida, senti que vivia duas vidas distintas. | TED | لفترة طويلة من حياتي أحسست كأنني كنت أعيش حياتين مختلفتين |
Então agora temos Deus que vai submergir a Terra permanentemente, ou, pelo menos, por um longo período de tempo, e ninguém está a tomar conta das plantas. | TED | الآن لدينا الله وهو على وشك القيام بغمر الارض بالمياه بصورة تامة لفترة طويلة من الزمن ولن يهتم احدٌ بالنباتات |
Vou fazer algo que já devia ter feito há muito tempo. | Open Subtitles | لفعل شيء كان ينبغي علىّ فعله لفترة طويلة من الوقت |
A minha família tem participado nessa luta há muito tempo. | TED | كانت عائلتي جزءًا من هذا الصراع لفترة طويلة من الزمن. |
Descendo de uma família de mercadores desde há muito, | Open Subtitles | لقد كنتُ تابعاً لقبيلة التجار لفترة طويلة من الزمن |
Ela conhece-me há muito tempo e podia testemunhar. | Open Subtitles | أنها تعرفني لفترة طويلة من الزمن و بإمكانها الشهادة |
A Terra e Marte continuaram a atirar pedras um ao outro durante muito tempo. | TED | وكان كوكبا الأرض والمريخ يتقاذفان الصخور لفترة طويلة من الوقت. |
durante muito tempo, pensámos que a felicidade era um rei no seu castelo. | TED | لفترة طويلة من الزمن، تظاهرنا أن السعادة هي الملك في قصرة. |
Se ela estivesse viva e a sofrer por um longo período de tempo, eles pagariam mais dinheiro. | Open Subtitles | بأن نحن يمكننا ان نأذيهم؟ اذا كانت على قيد الحياة,وتعاني من معاناة الناتجة عن الحادث لفترة طويلة من الزمن |
O fármaco perfeito, no ponto de vista de uma farmacêutica é aquele, antes de tudo, que não cura as pessoas, pois elas precisam de continuar a tomá-los por um longo período para que seja rentável. | Open Subtitles | الدواء اﻷمثل، من وجهة نظر شركة الدواء هو واحد، أوّلاً، الذي لا يَشفي الناس ﻷنّ الناس بحاجة أن يتعاطوه لفترة طويلة من الزمن حتّى يكون مُربحاً. |