Não é preciso repetir a análise, mas podemos examinar o Príncipe. | Open Subtitles | ما من داعٍ لفحصها مجدّداً لكن يمكننا فحصُ أميرها الوسيم |
Não me faças trazer jornalistas e investigadores para examinar isto. | Open Subtitles | لا تدعني أحضر الملفات القديمة وأستدعي مجموعة مراسلين لفحصها |
Mas, depois de o fazermos, continuamos a precisar de as examinar. | TED | ولكن حتى بفعل ذلك، ما زلنا بحاجة لفحصها. |
- O xerife local está a tratar disso. Levou toda a comida e bebidas do resort para análise. | Open Subtitles | تعمل الشرطة المحلية على هذا إنهم يأخذون جميع الأطعمة و السوائل التي بالمنتجع لفحصها |
Quando mudar de roupa, apenas ponha as suas roupas e pertences... naquela gaveta ali para análise. | Open Subtitles | عندما تغير ملابسك ضع الملابس والمتعلقات الشخصية في الدرج هنا لفحصها |
Se me derem licença senhores, tenho umas amostras para examinar, Pankes. | Open Subtitles | المعذرة ، أيها السادة لدي بعض العينات لفحصها |
Temos de arranjar maneira de a examinar. | Open Subtitles | علينا ترتيب طريقة لفحصها. |
O Booth disse-me que a Brennan acha que o Hank foi morto e ajudou-a a roubar o corpo para a Cam poder levar para o Jeffersonian para o examinar. | Open Subtitles | لذا ساعدها على سرقة الجثة كَيْ تتمكن (كام) من نقلها لمعهد (جيفرسونيان) لفحصها |
Quer que chame um médico para a examinar? | Open Subtitles | هل أستدعي الطبيب لفحصها ؟ |
Materiais extraterrestres e espécimenes para examinar... | Open Subtitles | من العينات الفضائية لفحصها |
- Tenho de o examinar imediatamente. | Open Subtitles | -أحتاج لفحصها على الفور |
Levarei ao laboratório para análise. | Open Subtitles | سآخذها للمختبر لفحصها. |
Quero que o dê ao Dr. Hodgins para análise. | Open Subtitles | (هودجينز) لفحصها. |