"لفعله هو" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazer é
        
    A primeira coisa a fazer, é tirar fotos daquele que desenterrámos. Open Subtitles أول شيء لفعله هو أخذ صورة لما حصلنا عليه
    O que precisas de fazer é pedir um shot de licor forte a um empregado de bar chamado Shakey e dizer-lhe para deixar a garrafa no balcão. Open Subtitles المبدأ الأساسي لكي تثملي ما تحتاجي لفعله هو طلب كأس من مشروب قوي من ساقي أسمه شيكي و أخبريه أن يدع القنينة معك
    Por vezes, a melhor coisa a fazer é deixar um tipo sangrar durante um bocado. Open Subtitles في بعض الاحيان الشيء الصحيح لفعله هو ترك الرجل ينزف لفتره
    Mas na sua mente, a única coisa racional a fazer é eliminar a sua família e recomeçar. Open Subtitles لكن المهم هو، فى عقله الشىء المنطقى الوحيد لفعله هو القضاء على عائلته و البدء من جديد
    A única coisa que resta A fazer é sacudir um pouco! Open Subtitles الشيء الوحيد الباقي لفعله هو هزّها قليلاً
    O que preciso de fazer é agir, e isso é o que vem a dizer. Open Subtitles و ما أحتاج لفعله هو التصرف و هذا ما كنت تخبرني به
    A primeira coisa que têm de fazer é criar uma sociedade, para vocês os dois, como proprietários, poderem proteger os vossos interesses. Open Subtitles أول شئ تحتاجون لفعله هو أن تقوما بإنشاء شركة بشكل رسمي بصفتكما مالكيّ الشركة، حتى تستطيعا حماية حقوقكما
    A única coisa que há a fazer é treiná-los para reconhecer diferentes gemidos sem perceberem que tu estas a fazer, na minha experiência. Open Subtitles لذا الشيء الوحيد لفعله هو تدريبهم على استيعاب الفروق بين مستويات الأنين بدون ملاحظتهم لفعلك هذا
    O que tens de fazer é falar sobre isso e lidar com isso. Open Subtitles ما تحتاجين لفعله هو التحدث بشأن الأمر والتعامل معه
    Então, aquilo que preciso de fazer é retirar os venenosos. Open Subtitles لذا ماسأحتاج لفعله هو ،طرد الفيروسات الضاره
    Se realmente queres estar com esse rapaz, o que tens de fazer é fugir. Open Subtitles انظر ,اذا كنت تريد فعلاً أن تكون مع هذا الشاب, ما أنت بحاجة لفعله هو أن تهرب.
    A única coisa a fazer é comprar uma metralhadora e matar toda a gente. Open Subtitles الشيء الباقي لفعله هو جلب مدفع رشاش وقتل الجميع
    A segunda coisa que precisamos de fazer é, enquanto estamos a gastar milhares de milhões de dólares em todo o mundo a construir um processo clínico eletrónico, assegurarmo-nos de que incluímos um historial de lugares nesse processo clínico. TED الشئ الثاني الذي نحتاج لفعله هو بينما ننفق مليارات الدولارات في كل العالم لبناء سجلات طبية إلكترونية، يجب التأكد من وضع تاريخ للأماكن داخل السجل الطبي.
    Se você duvidar da sua humanidade e da sua natureza essencial como um ser humano, tudo o que precisa de fazer é procurar neles a salvação que tem procurado nos Deuses. Open Subtitles إذا شككت فى إنسانيتك وطبيعتك الجوهرية من الجانب البشري فكل ما تحتاج لفعله هو النظر لهم لأجل النجاة التى تتوسلها من الألهة
    A melhor coisa a fazer é falar com aquela polícia. Open Subtitles افضل شىء لفعله هو التحدث مع الشرطيه
    O melhor a fazer é destruí-lo imediatamente. Open Subtitles افضل شي لفعله هو تدميره فورا
    O que precisas de fazer é explicar. Open Subtitles ما تحتاج لفعله هو الشرح
    O que tens que fazer é treinar. Open Subtitles ما تحتاج لفعله هو التدريب
    Tudo o que precisa fazer é beijar os pés do Santo para provar que estou errado. Open Subtitles حسن, كل ما تحتاج لفعله هو تقبيل قدمي القديس (انتوني) لتثبت اني على خطأ
    A coisa mais difícil de fazer é humanizar uma empresa cliente, e a Lucy faz isso. Open Subtitles اصعب شيء لفعله هو انسنة عملاء الشركة و (لوسي) تفعل ذلك انظري لها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus