"لفعل ما هو" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazer o que é
        
    • a fazer o que for
        
    • fazer o que fosse
        
    Quando estiverem seguros, poderei fazer o que é melhor para nós. Open Subtitles عندما تكونون بأمان سأكون حراً لفعل ما هو أفضل لنا
    Nunca é tarde para fazer o que é certo. Open Subtitles لم يفت الأوان أبداً لفعل ما هو صحيح.
    Em fazer o que é benéfico e correcto. Open Subtitles .لمساعدته فى قضيته,و لفعل ما هو حق و صواب
    Se ele tentar escapar, estão autorizados a fazer o que for necessário para o deter. Open Subtitles إذا حاول الهروب، أنت مخوّل لفعل ما هو ضروري لتوقّفه
    Estou disposto a fazer o que for necessário. Open Subtitles أنا مستعد لفعل ما هو ضرورى.
    Não sabia quem teria de enfrentar, mas estava preparado para fazer o que fosse necessário para a salvar. Open Subtitles لم أكن أعرف من الذي سأواجهه لكنني كنت مستعدا لفعل ما هو ضروري لأنقاذها
    Não sabia quem teria de enfrentar, mas estava preparado para fazer o que fosse necessário para a salvar. Open Subtitles لم أكن أعرف من الذي سأواجهه لكنني كنت مستعدا لفعل ما هو ضروري لأنقاذها
    Não sei se o Presidente tem força para fazer o que é necessário. Open Subtitles لا أعلم إن كان الرئيس يملك قوة التحمّل لفعل ما هو ضروري
    Mas poucos estão dispostos a fazer o que é preciso para a conquistar. Open Subtitles "لكن القليلون مستعدون لفعل ما هو لازم للحصول عليها."
    Às vezes uma mãe tem de fazer o que é melhor para o filho, mesmo que seja reprovável. Open Subtitles تضطرّ الأمّ أحياناً لفعل ما هو في مصلحة طفلها... -حتّى لو كان بغيضاً
    - para fazer o que é necessario. - Isto é... Open Subtitles لفعل ما هو ضروري - ...هذا مجرد -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus