"لفَقْد" - Traduction Arabe en Portugais

    • perder
        
    É perfeitamente normal perder um pouco, ao princípio. Open Subtitles هو طبيعيُ جداً لفَقْد قليلاً من الوزن في باديء الأمر
    Tinha tanto a perder quanto eu. Open Subtitles أنا كُنْتُ سَيكونُ عِنْدي لفَقْد كثيراً كَمْ.
    Pensas que dá azar perder a primeira decoração do bebé? Open Subtitles هَلْ تَعتقدُ بأنّه حظُّ سيئُ لفَقْد حليةِ طفلكَ الرضيعِ الأولى؟
    Queria que o Martin Sidley soubesse o que é perder um filho. Open Subtitles أردتَ مارتن Sidley أَنْ يَعْرفَ مثل هذه الامور لفَقْد a طفل.
    Para assegurar que ninguém que seja diferente... ou que seja negro ou chinês... ou que talvez precise de perder uns quilos. Open Subtitles فقط لتَأْكيد ذلك لا أحد الذي مختلف... أَو الذي أسود أَو صينيون... أَو لَرُبَّمَا الذي يَحتاجُ لفَقْد بضعة باونات.
    Pareceram perder seu... senso inato de humanidade. Open Subtitles أنفسهم، بَدا لفَقْد هم الإحساس الفطري للإنسانيةِ.
    Há milhões de pessoas como nós por todo o mundo... que estão dispostas a perder tudo, as famílias, os amigos, a vida, para estarem em paz e se sentirem inteiras. Open Subtitles هناك آلاف الناسِ مثلنا في جميع أنحاء العالم الذي راغب لفَقْد كُلّ شيءِ، عوائلنا، أصدقائنا، حياتنا، لكي بسلام ولظُهُور كاملِ أخيراً.
    Asi que me crie o odeia perder dinheiro Open Subtitles آس ذلك الدهنِ يَكْرهُ لفَقْد المالِ
    Como aqueles elefantes na África... tantas pessoas durante aquele terrível período de caos e desespero... pareceram perder... a si mesmas. Open Subtitles مثل تلك الفيلةِ في أفريقيا، العديد من الناسِ، أثناء ذلك الفظيعينِ وقت الفوضى واليأسِ، بَدا لفَقْد ...
    Realmente não suportas perder, pois não? Open Subtitles أنت حقاً لا تَستطيعُ الوَقْف لفَقْد a رهان، أليس كذلك؟
    - Não queria perder o emprego. Open Subtitles أنا لَمْ أُردْ لفَقْد شغلِي.
    Por isso, a menos que queiras perder este emprego... Open Subtitles لذا مالم أنت تَنْظرُ لفَقْد شغلِكَ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus