Vou tentar localizá-lo, ver se consigo marcar um encontro. | Open Subtitles | سأحاول تعقّبه، وأرى إن كان يُمكنني التفاوض من أجل لقاءٍ. |
Vieram buscá-lo à rua 12 com um carro de luxo para um encontro tardio. | Open Subtitles | تمّ إلتقاطه من الشارع الثاني عشر بواسطة سيّارة ليموزين سوداء لأجل لقاءٍ ليلي. |
Houve coisas que vieram ao cimo desde o nosso último encontro. | Open Subtitles | ظهر دليل ما منذ آخر .لقاءٍ لنا |
Acho que a primeira vez deve ser especial. Certo? | Open Subtitles | فقط أعتقد أنه ينبغي أن يكون أول وقت لقاءٍ خاص. |
Fiquei humilde desde que te vi a ultima vez, | Open Subtitles | اجل، لقد كنتُ أحمقاً منذ آخر لقاءٍ لنا |
Isto não tem de ser o nosso último encontro. | Open Subtitles | ليس ضرورياً أن يكون آخر لقاءٍ لنا |
Irei enviar-vos as coordenadas para o ponto de encontro, e dar-vos-ei 24 horas para pensar. | Open Subtitles | الآتي {\fnArabic Typesetting}،سأراسلكم بإحداثيّات لقاءٍ سريّ وأمهلكم يومًا للتفكير بعرضي. |
Ouvi vocês conversando sobre ele ir a um encontro em Washington. | Open Subtitles | سمعتكماتتحدثانبالمصادفه.. عن ذهابه الى لقاءٍ في (واشنطن) |
Não se pode julgar pelo primeiro encontro. | Open Subtitles | لا يمكن قول ذلك من لقاءٍ واحد |
Na primeira vez, o Nathaniel foi tímido. | Open Subtitles | ناثنيل كان خجولاً في أول لقاءٍ بيننا. |
Eu não o via desde que namoramos a primeira vez no MIT. | Open Subtitles | لم أره أبداً إلى غاية أول لقاءٍ لنا في معهد "ماساتشوستس للتقنية". |
Olivia... A primeira vez que nos vimos, onde foi? | Open Subtitles | أوّل لقاءٍ بيننا، أين كان؟ |
Talvez da próxima vez. | Open Subtitles | إلى لقاءٍ آخر |