Não imagino teste mais difícil para um líder... do que passar por um cerco daqueles, sob aquelas condições. | Open Subtitles | لا اتخيل اختبار اصعب من هذا لقائد بان تتحمل حصار مثل هذا في تلك الظروف الصعبه |
Também nesta noite, vamos homenagear o líder dos nossos inimigos. | Open Subtitles | وفى هذه الليلة أيضا فنحن نوجه تقديرنا لقائد أعدائنا |
É o estereótipo do típico líder africano em que normalmente pensamos. Mobutu Sese Seko do Zaire, Sani Abacha da Nigéria. | TED | إنها الصورة النمطية لقائد أفريقي نموذجي وأول من يخطر ببالكم هو: موبوتو سيسي سيكو من زائير، ساني أباتشا من نيجيريا. |
Que precisa de um velho comandante de cavalaria para o 3º Exército. | Open Subtitles | أعتقد أنك بحاجة لقائد محنك ليقود الجيش الثالث |
Envie uma mensagem cifrada para o comandante da Frota. | Open Subtitles | أرسل رسالة مشفرة لقائد أسطول النجم، رسالة خاصة لها الأفضليَّة. |
Aceite o chefe da polícia. É bem sucedido e inteligente | Open Subtitles | انظري لقائد الشرطة هو ناجح و هو مفكر عالمي |
Mas o que pode um capitão da polícia invejar? | Open Subtitles | لكن كيف يُمكن لقائد شُرطة أن يحسد شخص مثلي؟ |
Adotou o nome de código de Spartacus para si próprio, de acordo com o famoso líder da revolta dos escravos romanos. | TED | اعتمد لنفسه الاسم الحركي سبارتاكوس، نسبةً لقائد ثورة العبيد الرومانية المشهور. |
Primeiro, é óbvio que é preciso um líder com coragem de se chegar à frente e de ser ridicularizado. | TED | أولا .. كما تعلمون فإن الأمر يحتاج أولاً لقائد يملك الشجاعة لكي يقف ويكون مُضحكاً |
Sim, sim, gostaria de deixar uma mensagem para o líder da força aérea, por favor. | Open Subtitles | أجل, أجل, أريد أن أترك رسالة لقائد السلاح الجوي, من فضلك. |
O culto tinha um líder enigmático chamado Seth. Esta parte é importante: | Open Subtitles | لقائد الطائفه اسم سيث وهذا هو الجزء المهم |
Os Fishes vão reunir-se para eleger um novo líder. | Open Subtitles | جماعة سمك قادمون لأجل التصويت لقائد جديد |
Achei que teríamos mais sucesso numa reunião de líder para líder. | Open Subtitles | شعرت أننا مكن أن ننجز أكثر في اجتماع واحد لواحد قائد لقائد |
Francamente, tu estás mais para um líder do que para um membro da equipa. | Open Subtitles | بصراحةٍ أيّها الرقيب، إنّك أقرب لقائد منك لعضو فريق |
No amanhã, os que sobrarem de nós irão precisar de um líder. | Open Subtitles | انتظر .. تعال غدا , ماتبقي منا سيحتاج لقائد |
U.S.S. Enterprise, e finalmente, desobediência à ordens directas do comandante da Frota. | Open Subtitles | وأخيرًا، عصيان أوامر مباشرة لقائد أسطول النجم. |
O meu cunhado é vereador, sou amigo do comandante de turno. | Open Subtitles | و نسيبي هو عضو مجلس المدينة ، و أنا صديق شخصي لقائد مراقبتك |
Foi levado ao comandante da Guarda Republicana, um homem chamado Tariq. | Open Subtitles | عرفنا أنهم أخذوه لقائد المخابرات الجمهورية رجل يدعى طارق |
Sim, expliquei isso ao chefe de equipa em Villa Hermosa. | Open Subtitles | نعم ، لقد شرحت ذلك لقائد الفريق في فيلا هيرموزا. |
O chefe de segurança disse que ouviu alguém cortar o casco. | Open Subtitles | تقرير لقائد الامن عن اصوات تقطع عبر الهيكل |
É o mínimo que poderia fazer... pelo capitão da Enterprise. | Open Subtitles | هذا أقل شيء أمكنني فعله لقائد سفينة "إنتربريز." |
"Do Comando americano em Bastogne para o Comando alemão. | Open Subtitles | من القائد الأمريكي لقائد القوات الألمانية |
Não lutam por um lider, lutam pela causa dele. | Open Subtitles | أنتم لا تحاربون لقائد أنتم تقاتلون لقائد لسبب |