"لقاضي" - Traduction Arabe en Portugais

    • juiz
        
    Era tudo o que um juiz, numa audiência preliminar, precisava de ouvir, para levar o Sr. Carrillo a tribunal por homicídio em primeiro grau. TED وكان هذا كافيا لقاضي الجلسة التمهيدية أن يحيل السيد كاريو إلى محاكمة لجريمة قتل من الدرجة الأولى.
    Estou também disposta a divulgar padrões de um casamento feliz, ou talvez infeliz de um juiz. Open Subtitles لقاضي سعيد او ليس سعيد في زواجه تباً لكِ
    Não está fácil, mas agora é o juiz que decide. Open Subtitles ما مدى سوء الأمر؟ ليس جيداُ , لكن كما تعلم , هذا عائد لقاضي الآن
    Foste editora da revista de direito, exerceste funções para um juiz do supremo e quase me derrotaste. Open Subtitles لقد كنت رئيسة مراجعة القانون كنتِ موظفة لقاضي المحكمة العليا. و تقريباً هزمتيني.
    Faz isso e eu vou ver um juiz federal, obter uma ordem judicial, para desactivar a unidade. Open Subtitles افعل ذلك وسوف اذهب لقاضي فيدرالي واحصل على امر محكمي ,ونغلق وكالتكم
    Ainda temos que arranjar um juiz na Carolina do Norte para aplicar a intimação. Open Subtitles مازلنا بحاجة لقاضي في كارولينا الشمالية لنحصل على مانريد.
    Está tudo bem. O juiz isolou o júri. Open Subtitles لقاضي عزل المحلفين هل تفهمين هذا؟
    Pagaram a um juiz para pôr o meu pai na prisão. Open Subtitles لقد دفعوا لقاضي ليضع ابي في السجن
    A irmã queixou-se ao juiz da Florida e o juiz diz que o Darryl tem liberdade de ficar onde quiser. Open Subtitles لقاضي " فلوريدا " والقاضي قام بفسخ التسريح القانوني للتحرك كما يشاء
    Vou candidatar-me a juiz do Supremo Tribunal. Open Subtitles أَرْكضُ لقاضي المحكمة العليا.
    É uma identificação para um distrito de um juiz. Open Subtitles انه رقم هويه لقاضي فيدرالي
    Procuro outro juiz. Open Subtitles إذهبي لقاضي أخر فحسب.
    Não precisamos de privacidade. Precisamos de um juiz. Open Subtitles لا نحتاج لخصوصيه نحتاج لقاضي
    Falamos com um juiz. Open Subtitles نتكلم لقاضي ومن ثم...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus