"لقتل أحد" - Traduction Arabe en Portugais

    • matar um dos
        
    • para matar alguém
        
    • matar ninguém
        
    • para matar um
        
    É difícil competir com a força de vontade necessária para matar um dos melhores amigos. Open Subtitles صغيرة بشدة للتنافس مع الإرادة الحديدية الواجبة لقتل أحد أعز أصدقائك
    Só não entendo é por que veio das profundezas... para matar um dos teus homens. Presta bem atenção... Open Subtitles ولكن ما لا أعرفه، كيف خرج فوق الأرض لقتل أحد رجال
    Alguém tem sempre uma boa razão para matar alguém de que não goste. Open Subtitles لطالما يكون لدى شخص ما سبب وجيه جداً... لقتل أحد لا يروق له
    Então, a não ser que estejam preparados para matar alguém da família para ficarem longe do corredor da morte, vão enfrentar uma perseguição constante e contínua até ao resto das vossas vidas. Open Subtitles لذا... أن لم تكن جاهزاً لقتل أحد أفراد عائلتك لتحمي نفسك من عقوبة الإعدام
    Se tu és bom como dizes ser, não tens que matar ninguém para conseguir o que desejas. Open Subtitles طالما أنت بارع كما تقول فلا داعي لقتل أحد لتنال ما تريد
    Não tenciono matar ninguém, excepto se for estritamente necessário. Open Subtitles لا أخطط لقتل أحد إلا للضرورة القصوى
    Para os russos? Contrataram-no para matar um dos seus? Open Subtitles هل وظفك الروس لقتل أحد رجالهم ؟
    Kal-El, quando vieste ter connosco com os teus poderes, pensei... pensei que representaria esperança para todos nós, mas por seres demasiado fraco para o fazer, tive de matar um dos meu soldados... para fazer justiça por ti. Open Subtitles (كال-إل)، حين قصدتنا وقواك، ظننت... ظننتك تمثّل الأمل لنا جميعاً. لكن لأنّك كنت ضعيفاً على التنفيذ، اضطررت لقتل أحد جنودي...
    E não tive que matar ninguém para consegui-lo. Open Subtitles أنا لست مضطر لقتل أحد للحصول عليها
    -Eu vou matá-lo! -Não precisas de matar ninguém. Open Subtitles أنـا سأقتلـه - أنت لا تحتاجيـن لقتل أحد -
    Não tem coragem de matar ninguém. Open Subtitles ليسَ عندكِ الجرأة لقتل أحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus