"لقد أتوا من" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vieram de
        
    • Eles vieram por
        
    Vieram de outra galáxia, achas mesmo que têm uma fraqueza? Open Subtitles لقد أتوا من مجرة آخرى، أتعتقد أن لديهم نقاط ضعف؟
    Eles Vieram de South Beach para uma das diversas festas de 25º aniversário que eles celebram para si próprios. Open Subtitles لقد أتوا من الشاطئ الجنوبي لأجل واحدة من عدة حفلات عيد الميلاد الـ25 التي يقيمونها لأنفسهم
    Vieram de todas as regiões de Itália. Open Subtitles لقد أتوا من جميع أنحاء إيطاليا
    Este é o Edwin Garrett e a sua mulher Denise. Eles Vieram de Edimburgo para estar aqui. EDWIN GARRET Desapareceu a: 8 de Outubro de 1980 Open Subtitles "هذا " إدوين جاريت " وزوجته " دينيس لقد أتوا من أدنبره ليكونوا هنا
    Eles vieram por aqui por volta das 22h, até ao terreno, para o quintal. Open Subtitles لقد أتوا من هذا الطريق في العاشرة مساءا من التل، في الساحة الخلفية
    Eles vieram por ali. Open Subtitles لقد أتوا من هناكَ
    Vieram de Chicago ontem, mas ninguém se preocupou em contar-me... Open Subtitles لقد أتوا من شيكاغو الليلة الماضية ...ولكن لم يتكلف أحد أن يخبرني
    Eles Vieram de além das estrelas. Open Subtitles لقد أتوا من خلف النجوم
    Vieram de Filadélfia, por iniciativa própria. Open Subtitles لقد أتوا من (فيلاديلفيا) بمحض إرادتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus