- Vim o mais depressa possível. - O que temos? | Open Subtitles | لقد أتيتُ بأسرع ما يمكنني ما الذي نواجهه هنا؟ |
Eu Vim mais cedo para organizar uns arquivos velhos. | Open Subtitles | لقد أتيتُ مُبكرة قليلاً لأرتب بعض الملفات القديمة. |
Vim falar contigo primeiro, porque achei que era o que querias. | Open Subtitles | لقد أتيتُ إليكَ أولاً لأنني أعرفُ، بأنكَ تريدُ مني ذلك، |
Hoje, Vim partilhar os segredos do nosso sucesso, porque capitalistas como eu nunca foram tão ricos. | TED | واليوم، لقد أتيتُ لأُشارك معكم أسرار نجاحنا، لأن الرأسماليين الأثرياء مثلي لم يكونوا بمِثل هذا الثراء قَط. |
Eu Vim de um mundo de inveja sobre pênis para um mundo de inveja sobre cérebro. | Open Subtitles | لقد أتيتُ تواً من عالم طافح بحَسَد القضيب والآن أنا في عالم حَسَد الدماغ. |
Vim cá porque pensei que havia algum problema, mas esta noite não é nada boa. | Open Subtitles | لقد أتيتُ إلى هنا لأنّني ظننتُ بأن هنالك خطباً ما ولكن الليلة ليست ليلة مناسبة حقاً فأنا في وسط قضية ما |
Eu Vim o mais rápido que pude. O que temos aqui? | Open Subtitles | لقد أتيتُ بأسرع ما يمكنني ما الذي نواجهه هنا؟ |
Vim uma vez e não voltarei. Isso posso assegurar-lhe. | Open Subtitles | .لقد أتيتُ مرة، ولن أعود مجددا أضمن لك هذا |
Vim cá abaixo buscar etiquetas de "avariado". | Open Subtitles | لقد أتيتُ إلي هنا لأبحث عن بطاقات الأجانب |
Na verdade eu Vim para dizer o que descobri sobre esse cara Que me contratou para seguir você. | Open Subtitles | لقد أتيتُ لأخبركِ أني قد عثرتُ على الرجل الذي إستأجرني لمراقبتكِ |
Vim tirar-lhe um retrato e entrosámo-nos tão bem que acabei por ficar aqui. | Open Subtitles | لقد أتيتُ إلى هنا من أجل أخذ صورة لها و أظن باننا أهتممنا ببعضنا نوعاً ما و لم أغادر قط |
Vim para cá há dois anos depois de uma epidemia de meningite. | Open Subtitles | لقد أتيتُ هنا منذ عامين بعد تفشي مرض الالتهاب السحائي |
Toby, Vim aqui porque achei que podíamos ajudar-nos mutuamente. | Open Subtitles | توبي, لقد أتيتُ هنا لأني ظننت أنه بأمكاننا مساعده بعضنا |
Vim aqui dar condolências e iniciar uma relação, não incomodá-la. | Open Subtitles | لقد أتيتُ هنا لأقدم احترامي و بدء علاقة و ليس زيادةً لحزن امرأة. |
Vim aqui porque, mesmo depois de tudo, podemos ganhar. | Open Subtitles | لقد أتيتُ إلى هنا ، لأنه و حتى بعد كل شيء. بإمكاننا الفوز. |
Vim trocar a minha vida pela do meu pai. | Open Subtitles | لقد أتيتُ إلى هنا لأقايض حياتي مقابل حياة والدي |
Sou eu mesma. Vim despedir-me pela última vez. | Open Subtitles | إنّها حقاً أنــا ، لقد أتيتُ لأودعكما للمرة الأخيرة |
Vim aqui para te dizer de homem para homem, porque eu sei o que esta empresa significa para ti. | Open Subtitles | لقد أتيتُ هنا لكيّ أخبركَ شيئاً رجلاً لرجل، لأنني أعرف ما الذي تعنينه هذه الشركة لك. |
Não, não. Só Vim aqui para comprar uma coisa. | Open Subtitles | لا, لا, لقد أتيتُ إلى هنا في الواقع بنيّة الشراء |
Venho cá quase todos os dias. | Open Subtitles | لقد أتيتُ إلى هنا كلّ يوم تقريباً. |
Vinha saber se recebeu o panfleto que deixei no correio. Sobre o desfile de noivas para angariação de fundos. | Open Subtitles | لقد أتيتُ كي أرى إن وصلتكِ النّشره الإعلانيّه الّتي وضعتها في بريدكِ بشأن العرض الزفافي لجمع التبرّعات |
Ouça, passei para lhe dizer que fiz uns planos. | Open Subtitles | إستمع، لقد أتيتُ لأخبرك أنّي عقدت بعض الترتيبات |