"لقد أتيت إلى هنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vim para cá
        
    • vim aqui para
        
    • Vim cá
        
    • Vieste aqui
        
    • Vieste até aqui para
        
    Vim para cá porque achava que estava a construir uma comunidade. Open Subtitles لقد أتيت إلى هنا لأني ظننت أني أقوم ببناء مجتمع
    Pelos meus 40 anos, Vim para cá sozinha porque não sabia para onde ir. Open Subtitles لقد أتيت إلى هنا وحدى فى عيد ميلادى الــ 40 لاننى لم أعلم إلى أين أذهب
    Eric, eu vim aqui para falar contigo sobre o que se passou ontem. Open Subtitles إيرك ، لقد أتيت إلى هنا لأخبرك عمّا حدث بالأمس
    Não, vim aqui para te fazer uma pergunta. Open Subtitles لا في الحقيقة ، لقد أتيت إلى هنا كي أسألك سؤالاً
    Não fico aqui fechado como uma ratazana. Vim cá para me casar! Vou sair! Open Subtitles لم أرغب في التواجد في هذا المكان لقد أتيت إلى هنا لأجل الزواج فقط, أنا مغادر
    Vieste aqui porque queres provar de novo, não é? Open Subtitles لقد أتيت إلى هنا لإنك تريد علاقة أخرى
    Vieste até aqui para pedir ao conselho para arriscar uma acusação federal? Open Subtitles لقد أتيت إلى هنا لتطلب من المجلس أن يتعرضوا لإتهاماتٍ فدرالية
    Vim para cá para fugir disso. Open Subtitles لقد أتيت إلى هنا للهروب من ذلك الماضي السحيق
    Vim para cá em 1962 tomar um café. Open Subtitles لقد أتيت إلى هنا من أجل فنجان من القهوة عام 1962.
    Vim para cá para conhecer pessoal mais alternativo. Open Subtitles لقد أتيت إلى هنا للتشكيل ببعض الألوان المختلفة ... وأنواع الخطوط
    Vim para cá, não para casa da mãe. Open Subtitles لقد أتيت إلى هنا بدلاً من منزل أمي..
    Eu só vim aqui para te dizer uma coisa. Open Subtitles إسمع لقد أتيت إلى هنا لأقول لك شيء واحد وهذا هو
    Meus Lordes, vim aqui para vos apresentar uma proposta de proscrição contra Thomas Cromwell com acusação de traição. Open Subtitles ايها اللوردات، لقد أتيت إلى هنا لتنفيذ الحكم بمصادرة الممتلكات بحق توماس كرومويل بناء على تهمة الخيانة
    vim aqui para te arrastar de volta ao trabalho. Open Subtitles لقد أتيت إلى هنا لإخراجك والعودة بك إلى العمل.
    Esta certo. Eu vim aqui para proteger a mim mesma. Open Subtitles حسناً لقد أتيت إلى هنا لأحمي نفسي
    Vim cá por cortesia. Podia ter chamado a Polícia. Open Subtitles لقد أتيت إلى هنا من باب الذوق كان من الممكن أن أتصل بالشرطة
    Eu Vim cá hoje, para nós resolvermos isto. Open Subtitles لقد أتيت إلى هنا لمحاولة إصلاح ما بيننا
    Vieste aqui para salvares os teus amigos, o que é nobre. Eis o que se passa. Open Subtitles لقد أتيت إلى هنا لإنقاذ أصدقائك، وهو فعلٌ نبيلٌ، ولكن هاك الخلاصة..
    Vieste aqui sozinho. Lembras-te de vir sozinho? Open Subtitles "لقد أتيت إلى هنا بمفردك هل تتذكر مجيئك بمفردك؟"
    Vieste até aqui para matar a tua família, é tudo o que sabemos. Open Subtitles لقد أتيت إلى هنا لقتل أسرتك، هذا كل ما يعيه الجميع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus