E eu Vim de muito longe e arrisquei muito... para deixar alguém ser aquele que encontra o ouro. | Open Subtitles | لقد أتيت من بعيد وراهنت بالكثير لكي أترك شخصاً أخر يجد الذهب |
Vim de muito longe para correr. | Open Subtitles | لقد أتيت من مكان بعيد لكي أقود دراجتي |
Eu Venho de uma nação relativamente pequena, Israel, e, dos oito milhões de israelitas, não conheço a maior parte. | TED | لقد أتيت من أمة صغيرةٍ حرفياً، اسرائيل، وحيث هناك ثمانية ملايين من الإسرائيليين، الذين لم أقابلهم بعد. |
Eu Venho de terras a leste do Reno, e eu gostaria de continuar a respirar para lá regressar um dia. | Open Subtitles | لقد أتيت من شرق الراين ومازلت أتنفس لكي أعود لهناك يوم ما |
Venho do futuro porque preciso do poder das Encantadas. | Open Subtitles | لقد أتيت من المستقبل لأحصل على قوة المسحورات |
Venho do futuro com uma missão diferente, mas este plano é tão melhor. | Open Subtitles | لقد أتيت من المستقبل في مهمة مختلفة لكن هذه خطة أفضل |
Oh, Dick, vieste por mim. | Open Subtitles | ديك, لقد أتيت من أجلى |
Vim de L.A. Tenho a Ingrid aqui comigo. | Open Subtitles | "لقد أتيت من "لوس أنجليس إنجريد" هنا معي" |
(Aplausos) Vim de tão longe para estar aqui convosco. | TED | (تصفيق) لقد أتيت من مكان بعيد لألتقي بكم هنا |
Vim de longe. | Open Subtitles | لقد أتيت من دومبز |
Vim de L.A. só para ver esta casa. | Open Subtitles | لقد أتيت من ( لوس أنجيلوس ) لرؤية المنزل |
Vim de tão longe, para estar aqui. | Open Subtitles | لقد أتيت من بعيد جداً |
Venho de uma longa linhagem de homens imperdoáveis. | Open Subtitles | لقد أتيت من طابور طويل من الرجال الغير قابلين للعفو |
Venho de um planeta chamado Krypton. | Open Subtitles | ـ لقد أتيت من كوكب يدعى كريبتون ـ هاه؟ |
Eu Venho de um mundo onde a magia boa não é desperdiçada. | Open Subtitles | لقد أتيت من عالم حيث السحر ليس محروماً |
Venho de uma linhagem de "Wasps" Desde de Moisés. | Open Subtitles | لقد أتيت من نوع من النحل يعود إلى موسى |
Venho de uma longa linhagem de polícias. | Open Subtitles | لقد أتيت من عائلة مليئة بالشرطة |
Venho do Departamento de Justiça. Ameaçaram encerrar-nos. | Open Subtitles | لقد أتيت من وزارة العدل للتو إنهم يُهددون بإنهاء عمل الفريق |
Eu Venho do que se pode chamar "um lar desfeito". | Open Subtitles | ""لقد أتيت من حيث يمكننا أن نطلق عليه "حطام منزل" |
Eu Venho do outro lado do mundo! | Open Subtitles | لقد أتيت من الجانب الآخر من العالم |
Venho do futuro. | Open Subtitles | لقد أتيت من المستقبل |
Venho do Mosteiro de St. John-in-the-Forest. | Open Subtitles | لقد أتيت من دير القديس (جون) في الغابة |
vieste por vingança. | Open Subtitles | لقد أتيت من أجل الانتقام |