"لقد أخبرتك بأني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eu disse-te que
        
    • Eu disse que
        
    • Disse-te que o
        
    Eu disse-te que estava a caminho. Não recebeste os meus presentes? Open Subtitles حسناً لقد أخبرتك بأني قادمة ألم تستلمي الهدايا؟
    Eu disse-te que tinha um dom e me tinha sido tirado, mas recuperei-o. Open Subtitles لقد أخبرتك بأني لدي هبة ، وقد سلبت مني ولكني استعدها الآن
    Eu disse-te que gostei dos teus biscoitos! Open Subtitles لقد أخبرتك بأني أحببت قطع الكعكة خاصتك
    Eu disse que li o argumento, duas vezes, se te lembras. Open Subtitles نعم، نعم، لقد أخبرتك بأني قرأت نصك مرتين، لو تذكر
    Eu disse que queria falar com ele. Open Subtitles لقد أخبرتك بأني أرغب بالحديث معه
    Eu disse-te que estaria presente quando caísses. Open Subtitles لقد أخبرتك بأني سأكون هنالك عندما تسقط.
    Derek, por favor vem para baixo. Eu disse-te que eu estava bem. Open Subtitles ــ " ديريك " من فضلك, فقط أنزل ــ لقد أخبرتك بأني بخير
    Sim, querida. Eu disse que encontrava. Open Subtitles أجل يا عزيزتي لقد أخبرتك بأني سأجدها
    Eu disse que protejo-te, Ben. Open Subtitles لقد أخبرتك بأني سأحميك، (بين).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus