Filho da mãe, Disseste-me que ele estava morto. | Open Subtitles | أيها العاهر لقد أخبرتني أنه ميت |
Disseste-me que ele nunca seria encontrado, e agora ele apenas aparece? | Open Subtitles | لقد أخبرتني أنه لن يتم العثور عليه مُطلقاً والآن لقد ... ظهر فقط |
Tu Disseste-me que não havia ninguém no... | Open Subtitles | لقد أخبرتني أنه ما من امرأة أخرى... |
Não quis acreditar em si. Disse-me que não havia cura, que eles estavam mortos e não doentes. | Open Subtitles | لا أريد تصديقك، لقد أخبرتني أنه لا يوجد علاج وأنهم أموات وليسوا مرضى |
Disse-me que ele era uma testemunha credível. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أنه شاهد له مصداقيته |
ela Disse-me que eu tinha de fazer um favor grande a três outras pessoas. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أنه يجب عليها أن تقوم بشئ كبير... لثلاثة بشر أخرون... . |
Ela Disse-me que iria. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أنه سيكون كذلك |
Disseste-me que ele era um zé-ninguém. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أنه نكرة |
Disseste-me que estava morto! | Open Subtitles | لقد أخبرتني أنه ميت |
Disseste-me que tinhas esperança. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أنه كان لديك أمل |
Ouça, Disse-me que ele morreu durante o interrogatório do Tony Almeida. | Open Subtitles | إسمع، لقد أخبرتني أنه مات خلال (إستجوابه من طرف (ألمييدا |
Disse-me que ela estaria segura! | Open Subtitles | لقد أخبرتني أنه ستكون آمنة |
Ela Disse-me que era um medicamento. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أنه دواء. |
Ontem, ela Disse-me que tinha provas contra o Peter MacLeish e nunca chegou a aparecer. | Open Subtitles | البّارحة، لقد أخبرتني (أنه بحوزتها أدلة ضد (بيتر ماكليش وبعد ذلك لم تحضر أبدًا |