"لقد أخبرتُكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Já disse
        
    • Eu disse-te
        
    • disse-lhe
        
    • Já lhe disse
        
    Já disse isto antes. Existem muitos motivos. Open Subtitles لقد أخبرتُكِ من قبل، هناك عدّة أسباب
    O que fazes aqui? Já disse que estou bem. Open Subtitles لقد أخبرتُكِ أنّني بخير
    - Já disse que está tudo bem. Open Subtitles - لقد أخبرتُكِ ان كلشيء على مايرام؟
    Meu Deus! Eu disse-te que isto era uma festa de pijama. Que tens vestido? Open Subtitles يا إلهي، لقد أخبرتُكِ أنّها حفلة ملابس نوم مالذي ترتديّنه؟
    Eu disse-te que houve uma vibração, não disse? Open Subtitles لقد أخبرتُكِ بأن هناك شئ بيننا , أليس كذلك ؟
    Por outro, disse-lhe para descansar. Open Subtitles ومن الناحية الأخرى لقد أخبرتُكِ أن تستريحي
    Já lhe disse que quero casar consigo. Open Subtitles لقد أخبرتُكِ بالفعل أنني أريد الزواج منك
    - Eu Já disse tudo o que sei. Open Subtitles لقد أخبرتُكِ بكل شيء أعرفه.
    Eu disse-te que era real. Open Subtitles لقد أخبرتُكِ أنّني حقيقيّ
    - Izzie, Eu disse-te, estou aqui por ti. Open Subtitles (إيزي)، لقد أخبرتُكِ أنّني هنا لأجلك
    Eu disse-te. Open Subtitles لقد أخبرتُكِ
    Eu disse-te. Open Subtitles لقد أخبرتُكِ.
    Eu disse-lhe, não estamos... Open Subtitles .... لقد أخبرتُكِ أنّنا بالكاد
    - Eu disse-lhe isso há uma semana. Open Subtitles -لا، (انيتا) لقد أخبرتُكِ بهذا منذ أسبوع .
    Já lhe disse que sinto reverência por si. Open Subtitles لقد أخبرتُكِ بالفعل، أنا أخافُ منكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus