A Idade das trevas é donde Eu tirei a familia Leon.. | Open Subtitles | لقد أخرجت عائلتك من العصور المُظلمة |
- Eu tirei a bala e parei a hemorragia. | Open Subtitles | لقد أخرجت الرصاصة منه، وأوقفت النزيف |
Mostrem-me um homem que consiga sentar-se com uma mulher que já está esgotada, que já não consegue fazer sempre tudo, e a resposta imediata dele não é: "Eu tirei a loiça da máquina." | TED | أرني رجلا يستطيع الجلوس مع إمرأة كان لديها ذلك، ولاتستطيع فعلها مرة أخرى، وسيكون رده الأول بلا، "لقد أخرجت الأطباق من غسالة الصحون" |
Sim! Sim, eu tirei-te uma bala com uma caixa de costura e uma garrafinha de vodka! | Open Subtitles | أجل، لقد أخرجت رصاصة منك بعدة خياطة وزجاجة (فودكا) صغيرة |
Sim! Sim, eu tirei-te uma bala com uma caixa de costura e uma garrafinha de vodka! | Open Subtitles | أجل، لقد أخرجت رصاصة منك بعدة خياطة وزجاجة (فودكا) صغيرة |
Tirei a Suki e o Chit Sang das celas deles há alguns minutos. | Open Subtitles | لقد أخرجت سوكي و شيت سانغ من زنزانتهم منذ دقائق |
Tirei a maior parte das minhas coisas e agora podes pintá-lo de outra cor ou o que tu quiseres. | Open Subtitles | . لقد أخرجت مُعظم أغراضى منها . وتستطيعى إعادة طلائها أو مهما تُحبينه |
Eu tirei um dossier do API. | Open Subtitles | لقد أخرجت وثيقة من "برمجة التطبيقات" |
- Eu tirei as balas! | Open Subtitles | - لقد أخرجت الرصاص كله ! |