Assustou-me. O que faz aqui tão tarde? | Open Subtitles | .لقد أخفتني ما الذي تفعلينه في هذا الوقت المتأخر؟ |
Meu Deus, mano. Assustou-me. | Open Subtitles | اللعنة يا أخي, لقد أخفتني أعتقدت أنك خنزير |
Pregaste-me um susto de morte. Raios te partam. Desculpa. | Open Subtitles | لقد أخفتني للموت , عليك اللعنة انا آسف - |
- Assustaste-me, ontem à noite. - Sim. Acontece, às vezes. | Open Subtitles | ـ لقد أخفتني البارحة ـ أجل، أحياناً تحدث هكذا أمور |
Lenny, pregaste-me cá um susto! | Open Subtitles | ياللهول، (ليني)، لقد أخفتني -مالذي تريدينه؟ |
Oh. Ei, Michael. Tu assustaste-me. | Open Subtitles | مايكل لقد أخفتني |
Que susto, mas já passou. | Open Subtitles | لقد أخفتني ولكنك بخير الآن |
Assustou-me com isso. | Open Subtitles | يا رجل، لقد أخفتني حتى الموت بهذا |
Meu Deus, Assustou-me. | Open Subtitles | أوه، يا إلهي، لقد أخفتني |
Assustou-me a sério. | Open Subtitles | لقد أخفتني كثيراً |
Padre, você Assustou-me! | Open Subtitles | أبتِ لقد أخفتني |
Sr. Casten, Assustou-me. | Open Subtitles | سيد كاستن لقد أخفتني |
Assustou-me, Filho da puta. | Open Subtitles | لقد أخفتني يا أبن العاهرة |
Credo, miúdo! Pregaste-me um susto de morte! | Open Subtitles | يا إلهي، لقد أخفتني |
Agora Pregaste-me um susto. | Open Subtitles | لقد أخفتني بحق الجحيم |
Pregaste-me um susto de morte. | Open Subtitles | لقد أخفتني حتي الموت. |
- Assustaste-me. - Estava à tua procura. | Open Subtitles | لقد أخفتني - لقد كنت أبحث عنكِ - |
- Assustaste-me, sabes. | Open Subtitles | أتعرفين، لقد أخفتني |
- Assustaste-me. | Open Subtitles | - لقد أخفتني يا رجل - |
pregaste-me cá um susto. | Open Subtitles | لقد أخفتني للغاية |
- Graeme, pregaste-me cá um susto. | Open Subtitles | (جرايم)، لقد أخفتني للغاية (روث)، لمَ لا تقودين؟ |
Tu assustaste-me. | Open Subtitles | لقد أخفتني 00: 21: 05,212 |
Meu Deus! És tu! Que susto! | Open Subtitles | رباه، هذا أنت، لقد أخفتني |