"لقد أردنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Nós queríamos
        
    • Só queríamos
        
    • Queríamos o
        
    • lhe queríamos
        
    • Apenas queríamos
        
    Nós queríamos envolvê-los, vê-los lutar contra a ambiguidade e ajudá-los a sintetizar as ideias-chave. TED لقد أردنا أن نشركهم ، لنجعلهم يشتبكون مع الغموض وندلهم على توليف الأفكار الرئيسية بأنفسهم
    Mas Nós queríamos fazer mais do que chamar a atenção. TED لقد أردنا أن نفعل أكثر من جعل الناس واعيين بهذا فقط,
    Bem, Nós queríamos começar uma banda de rock. Open Subtitles صحيح ، حسناً ، لقد أردنا أن ننشأ فرقة غنائية
    Quando começámos esta campanha, não esperávamos ganhar, Só queríamos fazer uma boa exibição. Open Subtitles عندما بدأنا هذه الحملة الإنتخابية لم نكن نتوقع الفوز لقد أردنا فقط أن نصنع عرضاً جيداً
    Só queríamos que soubesse que já prendemos o homem responsável pelo assassínio da sua mulher. Open Subtitles لقد أردنا فقط إعلامك بأننا قد إعتقلنا الرجل.. المسئول عن مقتل زوجتك.
    Queríamos o Livro pois é dali que vem o vosso poder. Open Subtitles لقد أردنا الكتاب لأنه كان مصدر قوتكم
    lhe queríamos dizer que sentimos muito. Open Subtitles لا تشعري بالإهانة لقد أردنا فقط أن نريها كيف نشعر
    Apenas queríamos que o Henry soubesse como era merecer o seu próprio sucesso. Open Subtitles لقد أردنا لـ(هنري) أن يعلم معنى تحقيق النجاح بيديك
    Nós queríamos a mesma coisa, mas acabou por ser um desastre. Open Subtitles لقد أردنا فعل نفس الأمر ولكنه أنقلب لكارثة
    Nós... queríamos mudar de zona então viemos para aqui. Open Subtitles نحن.. لقد أردنا تغييرًا في المنظر لذا أتينا إلى هنا
    Nós queríamos esse combate no volume máximo. Open Subtitles لقد أردنا هذا القتال بأعلى قدر.
    Mas Nós queríamos ajudar. Open Subtitles حسنا,لقد أردنا المساعده
    Nós queríamos ajudá-la, mas... Open Subtitles لقد أردنا المساعدة
    - Só queríamos passar por aqui. Open Subtitles نعم، لقد أردنا أن نسلّم عليكم ليس إلا. نعم، بلطافة، تعلمون.
    Só queríamos construir brinquedos fixes para gente como nós. Lembras-te disso? Open Subtitles لقد أردنا أن نُصمم أجهزة رائعة لأمثالنا من الناس، أتذكُر هذا؟
    Só queríamos agradecer por tudo o que fizeram. Open Subtitles لقد أردنا فقط أن نشكركم لأجل كل شيء فعلتموه
    Só queríamos dizer que lamentamos imenso o que te aconteceu. Open Subtitles أصغِ، لقد أردنا القول فحسب كم أنّنا آسفان فعلاً لما حدث لك
    Queríamos o Baylor, no Texas, mas já tinham uma rede social e ao contrário de irmos atrás deles, listamos todas as escolas num raio de 160km. Open Subtitles حسناً لقد أردنا التوسع إلى (بايلور) في (تكساس) لكنهم يمتلكون شبكة اجتماعية في الحرم الجامعي لذا، بدل اللحاق بهم قمنا بعمل لائحة بأسماء الجامعات في حدود مئة ميل
    lhe queríamos ensinar-lhe a lição. Open Subtitles لقد أردنا فقط تلقينها درساً
    Apenas queríamos ficar sozinhos. Open Subtitles لقد أردنا فقط أن نكون لوحدنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus