"لقد أضعت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Perdi a
        
    • Eu perdi
        
    • Perdi o meu
        
    • Fizeste-me perder
        
    • Perdeu
        
    • Perdeste
        
    • Já perdi
        
    • Perdi os
        
    • Perdi uma
        
    • Perdi o teu
        
    • Desperdicei a
        
    • Perdi as
        
    Uma vez, Perdi a minha aliança. Open Subtitles حسناً، لقد أضعت خاتم زواجي مرة أنا أيضاً
    Olha, Perdi a carteira. Pelo menos dá-me boleia. Open Subtitles إنظر، لقد أضعت حقيبتي، على الأقل قلّني إلى وسط المدينة
    Então o que aconteceu foi que Eu perdi as minhas chaves e preciso de entrar ali dentro para ir buscar a minha TV e Vídeo e qualquer outra coisa cara que aparecer. Open Subtitles ما الذي حصل؟ لقد أضعت مفاتيحي وأحتاج الى الدخول لأحضر التلفاز والفيديو
    Perdi o meu broche. Deve ter caído lá fora. Open Subtitles لقد أضعت البروش ,أظن أنه سقط بالخارج
    Fizeste-me perder tempo, portanto, ganhei alguma coisa com isto. Open Subtitles لقد أضعت وقتي. لذلك استفدت من الأمر قليلاً.
    Perdeu uma das grandes conversas da vida. Open Subtitles لقد أضعت أجمل الأوقات لأعظم الأحاديث في الحياة
    Acho que já percebi. Perdeste a entrega de heroína no norte. Open Subtitles لقد فهمت الأمر، لقد أضعت الهيروين في الشمال
    Já perdi tempo demais ao vir aqui. Open Subtitles لقد أضعت وقتا طويلا بمجيئى إلى هنا
    Estou com um pequeno dilema. Perdi os meus óculos. Open Subtitles أنا في ورطه, لقد أضعت نظارتي
    Não é essa a questão. Perdi uma chave de fendas aqui. Open Subtitles ليس هذا الأمر لقد أضعت المفك هنا
    - Perdi o teu número. Open Subtitles - لقد أضعت رقم الهاتف ولم أتمكن من الأتصال بك
    Desperdicei a minha primeira oportunidade de amor verdadeiro. Open Subtitles لقد أضعت أول فرصة لى فى الحب الحقيقى
    Sou tantos tipos de cabra que já lhes Perdi a conta. Open Subtitles ‎أنا أنواع عديدة من العاهرات، ‎لقد أضعت العد
    Perdi a minha carteira com o meu porta-moedas e o meu telemóvel. Open Subtitles لقد أضعت حقيبتي و التي بها محفظتي و هاتفي
    Perdi a minha vara de limpeza na minha barriga. Open Subtitles لقد أضعت العصا التي أنظف بها نفسي في بطني السمين
    O meu filho está a crescer, e Eu perdi isso. Open Subtitles ........ شىء ينمو بداخلى لقد أضعت كل شىء
    Eu perdi minha oportnidade. Você sobrestima-me, garoto. Open Subtitles لقد أضعت على نفسى الفرصة
    Eu, eu... Perdi a carteira Open Subtitles لقد أضعت محفظتي
    Perdi o meu cão, e estou chateado com isso. Open Subtitles لقد أضعت كلبي ولقد سئمت من ذلك
    Socorro! Perdi o meu cão-guia! Open Subtitles ساعدوني ، لقد أضعت مرشديالكلب.
    Fizeste-me perder o desenlace! Open Subtitles لقد أضعت عليّ حلّ عقدة الفيلم
    Watson, Perdeu o seu tempo. Open Subtitles لقد أضعت وقتك بلا فائدة يا واطسون
    Não o vejo em lado nenhum. Seu burro. - Perdeste o nosso cão! Open Subtitles لا أراه في أي مكان أيها الحمار لقد أضعت كلبنا
    Já perdi muitas horas a dar para esse peditório. Open Subtitles لقد أضعت عدة ساعات مشيراً لتلك الطاحونة
    Perdi os teus papéis. Open Subtitles لقد أضعت ورقة تخطيطكِ
    O que... Perdi uma, senhor, por isso eu... Open Subtitles لقد أضعت واحداً سيدي لذا..
    Perdi o teu pente mágico. Open Subtitles لقد أضعت مشطك السحري
    Desperdicei a minha juventude e agora olho à volta e toda a gente parece ter conseguido algo mas eu não. Open Subtitles لقد أضعت شبابي , والأن أبحث عن حولي... وكل شخص يبدو أنه يملك شئ.
    Eu só Perdi as minhas chaves e elas estão se escondendo. Open Subtitles لقد أضعت مفاتيحي ولم أستطع إيجادهم حتى الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus