"لقد أطلقنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • lançámos
        
    • Lançamos
        
    • Libertámos um
        
    • Nós disparámos
        
    No nosso centro de saúde global, lançámos uma nova iniciativa com a NATO e outros políticos de segurança para explorar com eles o que podem fazer para proteger as instituições do sistema de saúde durante os destacamentos. TED لقد أطلقنا مبادرة جديدة في المركز الصحي العالمي بمشاركة حلف الناتو وصناع سياسات أمنية آخرون بهدف البحث في طرق للمحافظة على مؤسسات النظام الصحي أثناء عمليات الإنتشار.
    Hoje lançámos o Collusion. TED لقد أطلقنا اليوم برنامج "التواطؤ".
    Nós lançámos a nossa 2ª fase. Open Subtitles لقد أطلقنا المرحلة الثانية
    Para aproveitar as vantagens de um ataque surpresa, Lançamos 12 bombas squadron de 3 bases aliadas. Open Subtitles لكي نحقق مزايا عنصر المفاجأة لقد أطلقنا 12 من أسراب الطائرات المقاتلة من 3 قواعد أمريكية
    Lançamos com sucesso o míssil de teste. Open Subtitles لقد أطلقنا صاروخ اختبارنا بنجاح
    É uma tragédia do caraças. - Libertámos um monstro. Open Subtitles هذه مأساة لعينة، لقد أطلقنا العنان لوحش
    Libertámos um monstro. Open Subtitles - لقد أطلقنا وحشاً
    Nós disparámos o radar para aquela coisa e... Open Subtitles لقد أطلقنا الرادار على هذا الشيء، وركزنا عليه موجات الراديو، وأنت تقول...
    lançámos feitiços para preparar o vosso caminho, claro, mas sabemos que foi o poder da Véspera de Todos os Santos que vos trouxe cá, não nós. Open Subtitles حسناً، لقد أطلقنا عدة تعاويذ لتحضير طريقكم إلينا بالطبع لكننا نعلم بأنها قدرة "جميع القوى المُقدَّسة" هي مَنْ أحضرتكم إلينا، وليس نحن
    lançámos a patrulha de combate, ninguém abandonou o seu posto, não pusemos ninguém em perigo... Open Subtitles لقد أطلقنا (الكاب) ولن يتخلى أحدا عن موقعه -لن نضع أي أحد فى خطر
    Lançamos um balão de observação. Open Subtitles لقد أطلقنا بالون إستطلاع
    Nós Lançamos. Open Subtitles لقد أطلقنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus