No nosso centro de saúde global, lançámos uma nova iniciativa com a NATO e outros políticos de segurança para explorar com eles o que podem fazer para proteger as instituições do sistema de saúde durante os destacamentos. | TED | لقد أطلقنا مبادرة جديدة في المركز الصحي العالمي بمشاركة حلف الناتو وصناع سياسات أمنية آخرون بهدف البحث في طرق للمحافظة على مؤسسات النظام الصحي أثناء عمليات الإنتشار. |
Hoje lançámos o Collusion. | TED | لقد أطلقنا اليوم برنامج "التواطؤ". |
Nós lançámos a nossa 2ª fase. | Open Subtitles | لقد أطلقنا المرحلة الثانية |
Para aproveitar as vantagens de um ataque surpresa, Lançamos 12 bombas squadron de 3 bases aliadas. | Open Subtitles | لكي نحقق مزايا عنصر المفاجأة لقد أطلقنا 12 من أسراب الطائرات المقاتلة من 3 قواعد أمريكية |
Lançamos com sucesso o míssil de teste. | Open Subtitles | لقد أطلقنا صاروخ اختبارنا بنجاح |
É uma tragédia do caraças. - Libertámos um monstro. | Open Subtitles | هذه مأساة لعينة، لقد أطلقنا العنان لوحش |
Libertámos um monstro. | Open Subtitles | - لقد أطلقنا وحشاً |
Nós disparámos o radar para aquela coisa e... | Open Subtitles | لقد أطلقنا الرادار على هذا الشيء، وركزنا عليه موجات الراديو، وأنت تقول... |
lançámos feitiços para preparar o vosso caminho, claro, mas sabemos que foi o poder da Véspera de Todos os Santos que vos trouxe cá, não nós. | Open Subtitles | حسناً، لقد أطلقنا عدة تعاويذ لتحضير طريقكم إلينا بالطبع لكننا نعلم بأنها قدرة "جميع القوى المُقدَّسة" هي مَنْ أحضرتكم إلينا، وليس نحن |
lançámos a patrulha de combate, ninguém abandonou o seu posto, não pusemos ninguém em perigo... | Open Subtitles | لقد أطلقنا (الكاب) ولن يتخلى أحدا عن موقعه -لن نضع أي أحد فى خطر |
Lançamos um balão de observação. | Open Subtitles | لقد أطلقنا بالون إستطلاع |
Nós Lançamos. | Open Subtitles | لقد أطلقنا |