"لقد أعتقدت أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Pensei que
        
    • Pensava que
        
    Não, não. Pensei que era isso que querias. Não. Open Subtitles أوهـ لا,لا, لقد أعتقدت أن هذا ماترغبين به
    Pensei que quisessem saber duma coisa. Open Subtitles لقد أعتقدت أن هنالك شيء ربّما تريد معرفته
    Pensei que era assunto encerrado. Open Subtitles حسناً , لقد أعتقدت أن ذلك كان قد تم حسم أمره
    Pensava que o Mills gostava de matar raparigas e não rapazes. Open Subtitles لقد أعتقدت أن ميلز يحب أن يقتل الفتيات وليس الفتيان
    Pensava que estávamos lixados, sobretudo com a Comissão aqui. Open Subtitles لقد أعتقدت أن كل شىء انتهى , خاصة مع وجود مراقب من اللجنه هنا
    Pensei que nos odiávamos mutuamente. Open Subtitles لقد أعتقدت أن سي. اي. إيه و بوركت يكرهون بعضهم البعض
    Pensei que a questão das crianças te iria fazer recuar. Open Subtitles لقد أعتقدت أن أمر الاطفال سيبعدك ليس تماما 441 00:
    Pensei que estava a correr tudo bem com o novo trabalho de escritor. Open Subtitles لقد أعتقدت أن كل شئ يسير علي ما يرام في الوظيفة الكتابية الجديدة
    Desculpa... Justamente quando Pensei que não ia ficar mais estranho. Ela levou isto a um novo nível. Open Subtitles لقد أعتقدت أن الأمر لن يكون مريحًا وحسب - والآن تصعّد الأمور لمستوى جديد -
    Pensei que a posição honrosa seria minha. Agora receio que escolha outro. Open Subtitles لقد أعتقدت أن أشرف موقع سيكون لي ولكن يبدو أنه سيعطيه لأخر
    Pensei que tudo o que precisavas era da keygen. Open Subtitles لقد أعتقدت أن كل ما تحتاجه هو مُولّد المفاتيح
    Ah! Pensei que esta vos interessasse. Open Subtitles لقد أعتقدت أن ذلك سيثير أنتباهكم
    Pensei que as moedas eram chinesas. Open Subtitles إنتظرى لقد أعتقدت أن تلك العملات صينيه
    Pensei que os escravos a tinham levado juntamente com a sua vida. Open Subtitles لقد أعتقدت أن العبيد أخذوه بعد قتله
    Pensei que ias tratar da papelada. Open Subtitles لقد أعتقدت أن لديك أشغال ورقية لتفعلها
    Pensei que tínhamos planos. Open Subtitles لقد أعتقدت أن لدينا خطط
    Pensava que os escritores fossem narigudos e desenxabidos. Open Subtitles لقد أعتقدت أن كل الكُتّاب لديهم أنف كبير وناضجين.
    Sim, Pensava que eram todos fixes, até me despacharem. Open Subtitles صحيح لقد أعتقدت أن كلهم لطفاء حتي تخلوا عني
    Pensava que os vossos homens estavam a vigiar. Open Subtitles لقد أعتقدت أن رجالكَ يراقبونهم ؟
    Pensava que os Cromos não se drogavam. Open Subtitles (لقد أعتقدت أن (الكروم لا يتعاطون المخدرات
    Pensava que o povo da sereia era uma espécie pacífica. Open Subtitles ياهذا , لقد أعتقدت أن قوم (مير) مسالمون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus